Русская литература XII–XX вв. - [42]
Далее автор философски рассуждает: «Как мало, выходит, в человеке своего, данного ему от рождения, и сколько в нем от судьбы, от того, куда он на сегодняшний день приехал и что с собой привез».
В разговоре женщины стали рассуждать о судьбе Петрухи, что надо бы ему жениться: «такую бы бабу ему, чтоб она его в ежовые рукавицы взяла». В разговор вступила Сима, которая посоветовала Катерине: «Тебе, Катерина, возле сына бы жить, хлопотать за ним. Внучонка бы дожидаться, нянчиться…» А про себя, свою жизнь Сима рассуждала: «Нашелся бы старичок какой… И Колька бы рос, у меня об Кольке забота…. И постирала бы, и сготовила бы…» Долго еще сквозь сон разговаривали старые женщины, и наконец Дарья сказала: «Ну, спите, когда уснули… Утром солнышко придет, оно тебе много че скажет. За ради солнышка, когда боле ниче бы не было, можно жить!»
Как только убрали хлеб, три дня лил дождь: тихий и усушливый – унять пыль, помягчить усталую затвердевшую землю, промыть леса… подогнать на свет божий рыжики…» приезжие, закончив сбор хлеба, уехали из Матеры. В деревне стало полегче, поспокойней». Автор с каким-то сарказмом рассказывает, как приезжие последнюю ночь перед отъездом гуляли в деревне: «…Всю ночь держали деревню в дрожи, а утром, перед отплытием, на жаркую память подожгли вслед за собой контору, в которой квартировали».
Долго еще по Матере разносился дым пожара.
На уборку картошки стали привозить школьников. Автор подробно описывает хулиганские поступки школьников в деревне: «Не дай бог попадется на глаза живая курица – загоняют и отеребят…» Куриное перо ребятишки втыкали в картофель и с силой подбрасывали вверх – игрушка летела обратно со свистящим красивым рулением… Просто швырять картошку – хулиганство, а с пером – игра. Играли – такой народ!
Из леспромхоза пришли на Матеру «не то пятеро, не то семеро» мужиков, которые поселились в бараке, через стенку от Богодула. Они поджигали старые избы, готовили Матеру к затоплению. К Дарье на подмогу приехал Павел и Соня с со своей работницей Милой.
Два дня они копали картошку. Пятнадцать мешков на третий день Павел увез в поселок.
Павел приехал за коровой едва ли не последним». Дарья провожала Майку со слезами. Павел предложил и матери съехать, на что она ответила: «Я не корова, чтоб просто так с Матеры съехать…» Мать стала упрекать сына на то, что не перенесли могилки. Павел стал оправдываться, что не успевает, много работы.
Проводив сына, старуха отправилась на кладбище: «Дарья поклонилась могильному холму и опустилась рядом на землю… «Вот пришла. Совсем ослобонилась, корову и ту седни увезли. Можно помирать. А помирать, тетька, придется мне мимо Матеры. Не лягу к вам, ниче не выйдет…» Долго еще Дарья сидела над могилками, прощаясь с каждым из родственников.
В этой главе автор дает живописное описание осеннего пейзажа и острова, и деревни.
Вспоминая историю образования деревни, автор связывает судьбы людские с природой: «Вот сколько всяких историй связано было с «царским лиственем».
Далее идет подробное описание людей, выполнявших свою работу на острове, поджог леса и домов. Природа сопротивлялась: «Один выстоявший, непокорный «царский листвень» продолжал властвовать надо всем вокруг. Но вокруг него было пусто».
В 20-й главе автор рассказывает, как Дарья решила побелить избу, добыла белого камня, «нажгла и добыла известку».
Обычно избы белили к праздникам, а теперь Дарья решила, что надо отдать «на смерть родную избу, из которой выносили отца и мать, деда и бабку, в которой она прожила всю без малого жизнь», не обрядив ее. С большим трудом старая женщина побелила избу и была очень удивлена, что смогла это сделать сама. Ночью она уснула в чистой избе.
Утром, проснувшись чуть свет, старуха «протопила русскую печь и согрела воды для пола и окон».
Закончив побелку и уборку в избе Дарья присела на завалинке и заплакала. «Но это были ее последние слезы. Проплакавшись, она приказала себе, чтоб последние, и пусть хоть жгут ее вместе с избой, все выдержит, не пикнет».
Расставив лавки и топчан, повесив в избе занавески, на следующее утро Дарья «собрала свой фанерный сундучишко, в котором хранилось ее похоронное обряженье, в последний раз перекрестила передний угол, мыкнула у порога… и вышла, прикрыла за собой дверь…Все, – сказала она пожогщикам, – зажигайте. Но чтоб в избу ни ногой».
Дарья ушла из деревни. Старухи искали ее, но не смогли найти. Под вечер приплыл на Матеру Павел и отыскал мать возле «царского лиственя».
Эта глава начинается с рассказа о том, что в деревню приехала Настасья, которая сквозь слезы поделилась своим горем: «А Егор-то… Егор-то!..»
Женщины не хотели верить, что деда Егора больше нет. Все оставшиеся в Матере люди собрались в богодуловском жилье, потому что выбирать, искать что поприличней не приходилось…
«Рабочие, которые очищали остров, в сердцах сказали женщинам: «Ну что, бабки, с вами делать? Неумные вы старухи… Ну вас. Поджигайте эту крепость сами, раз такое дело».
Как только мужики ушли, приехал Павел. Он не знал, что делать с тетками: в одну лодку они не поместятся. Он предложил Дарье уехать сегодня, а за остальными приехал бы завтра. На что Дарья даже не ответила. Тогда Павел пообещал приехать через два дня за ними на катере.
Талантливый драматург, романист, эссеист и поэт Оскар Уайльд был блестящим собеседником, о чем свидетельствовали многие его современники, и обладал неподражаемым чувством юмора, которое не изменило ему даже в самый тяжелый период жизни, когда он оказался в тюрьме. Мерлин Холланд, внук и биограф Уайльда, воссоздает стиль общения своего гениального деда так убедительно, как если бы побеседовал с ним на самом деле. С предисловием актера, режиссера и писателя Саймона Кэллоу, командора ордена Британской империи.* * * «Жизнь Оскара Уайльда имеет все признаки фейерверка: сначала возбужденное ожидание, затем эффектное шоу, потом оглушительный взрыв, падение — и тишина.
Проза И. А. Бунина представлена в монографии как художественно-философское единство. Исследуются онтология и аксиология бунинского мира. Произведения художника рассматриваются в диалогах с русской классикой, в многообразии жанровых и повествовательных стратегий. Книга предназначена для научного гуманитарного сообщества и для всех, интересующихся творчеством И. А. Бунина и русской литературой.
Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов.
Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новую книгу волгоградского литератора вошли заметки о членах местного Союза писателей и повесть «Детский портрет на фоне счастливых и грустных времён», в которой рассказывается о том, как литература формирует чувственный мир ребенка. Книга адресована широкому кругу читателей.
Справочник станет незаменимым помощником старшим школьникам, студентам младших курсов вузов при подготовке к самостоятельным и контрольным работам, тестам, экзаменам, ЕГЭ. Быстро освежить в памяти полученные знания, систематизировать материал, вспомнить все самые важные события – эти задачи призван решить сборник. Даты в справочнике представлены в хронологическом порядке, удобном для изучения и запоминания, и охватывают всю историю нашей страны: от образования древнерусского государства до новейшей истории России.