Русь Богатырская: былинные сказания - [9]

Шрифт
Интервал

Возродительны для вселенной,
Победительны над тьмою ночною,
Очистительны для Морока будут, —-
Да примет их царь подземный!»
И исторгла Славуна очи
Из глазниц своих словом и волей.
И сокрылся свет на мгновенье.
И темно стало, жутко и душно
В этой тягостной темнотине.
Ано чистые Славнины очи
Не коснулись нечистого бога,
А незнамо влекучей силой
Они ввысь к небесам взвилися
И рассыпались на частые звезды.
И ночное темнущее небо
Первый раз засверкало звёздным светом.
Дивным стало оно, прекрасным.
И воскликнула снова Славуна:
«Пращур Сварже, небесной воле
Предаю теперь своё сердце,
В нем любовь и жизнетворная сила,
Если душу исчаднику возродит,
Да приимет его царь подземный!»
И извергла единым дыханьем
На себя свое сердце Славуна.
Но и чистое Славунино сердце
Не коснулось подземного исчадья,
А рассыпалось на мелкие зёрна
Да по всей земле по широкой.
В это время раскрылась небо,
Сам Даждьбог хоть и в полночь явился,
Вместе с братом своим Перуном.
Перед ним и Чернобог сокрылся.
И склонился Ярило над Славуной.
Лик его затуманился печалью.
И заметил Даждьбог Ярило:
«У Славуны колыхнулось дыханье».
Взял его и вознёс Ярило
Высоко к полуночному небу.
И последним Славуниным дыханьем
Он зажег несветимый месяц.
Косы русые Славунины Ярило
На небесных северных высотах
Порассыпал россыпью искристой.
Обратились они северным сияньем.
В руку левую взял череп Славунин,
Носит вечно его у сердца.
Подходил Перун ко Славуне,
Изымал из дочери душу,
Возносил её на небо в Вырей,
Дал ей имя Матерсва-Перуница[5],
Сделал вестницей меж небом и землёю.
А ведь Морок так Мороком остался,
Злым, недобрым, прежнего злее.
Нету в мире любви насильной,
Зло не может стать добром через насилье.
Раззлобесился Морок ещё больше.
И задумал отомстить он смертью
Селянину и Славуниным детям.
Да ведь клятв преступать своих не мог он;
«Не своею рукой погублю их!» —
Царь подземный так решил, а на это
Породил он чадо из мрака,
Воспоил в пропастине подземельной,
Возлелеял царя Моровита
И наслал его на Селянина.
Завязалось крушебное сражение.
Наделила мать Селянина
Порождающей растинной силой.
Эту силу он не растратил:
Возрастил он сыр-бор дремучий
И поставил перед собою
Непролазные трущобы обороной.
И возвысилась перед Селянином
Крепость крепкая, древесная защита.
И была она пред Моровитом
Плотной, частой, непроходимой.
Отдохнул Селянин за укрытьем.
Супостат Моровит не помыслил
От сраженья с Селянином отступиться.
Наточил-навострил он зубы,
Принимался изгрызать ограду,
Вековечные могучие деревья.
Перегрыз он все дубы и кедры;
Перегрыз он все сосны и ели.
Одолел неприступицу и снова
Нападал Моровит на Селянина.
А врагу борец упорный не сдаётся:
Воздвигает могутник перед собою
Неприступные каменные горы,
Выше облаков кремнистые скалы.
И в каменья Моровит возгрызся.
Перегрыз он скалы и горы.
Закипела неистовая битва.
К тому времени у Селянина
Сын подрос Славимир, кузнец искусный,
Перенял Славимир уменье
Ото всех кузнецов во вселенной,
От земных кузнецов и небесных.
Отковал Славимир оборону
Из железа, из оцела[6], из булата.
И теперь Селянин на битву вышел
Не с дубьём-колодьём, не с камнем,
А с оружьем встретил он супостата:
И мечом, и копьём, и секирой,
И калёными стрелами с концами
На оцела булатной закалки.
Но и тем Селянин, борец отважный,
Не сразил, не победил супостата.
И железным своим грозным оружьем
Не изгнал он царя Моровита.
Поистратились в борьбе неравной
Могутные Селяниновы силы:
Победил Моровит Селянина:
Пал борец после битвы упорной!
Под землей возликовал чёрный Морок.
А и пал великан Селянин-то,
Да подрос к той поре Микула.
Возмужал и окреп, стал сильным.
Заступил на отцово место
И с противником ринулся в битву.
Был Микула простым человеком,
Не был он в отца великаном.
А с царем Моровитом битвы
Он успешнее повёл и Селянина.
Вот и первую победу одержал он,
Молодой победитель Микула.
Не мечом, не копьём, не секирой
И не стрелами с оправой железной,
Одолел он особой силой.
И сильнее она стрел смертоносных,
И меча и копья и секиры.
После долгой упорной битвы
Изнемог было в борьбе Микула ——
Моровит-Голодай и одолел бы,
Да взмолился к матери Микула:
«Матерсва, моя матерь Славуна,
Дай мне силы для одоленья».
Услыхала Матерсва-Перуница
И на зов откликнулась сыновий,
И взяла она силу у Даждьбога,
И на землю ниспустилась птицей.
И овеяла всю крылами.
Пала сила живой росою
По полям, по степям, по долинам.
Оживила роса те зёрна —
Эти зёрна, они ведь были
Порассыпанным Славуниным сердцем, _
Оросились теперь бессмертной росью,
От неё и занивились нивы:
И пшеницей, и матушкой рожью,
Ячменём, и овсом, и просом,
И любою хлебной растиной.
Вырастала перед Микулой
Густостойная хлебная поросль:
Становилась могучей обороной.
И бессилен Моровит перед нею
Ведь волнистые зелёные нивы
Отдавали свои силы Микуле‚
А царю Голодаю — бессилье.
Так от нив обретал Микула
Мощь победную в сраженьях с Голодаем.
А слабел Моровит и бессилел.
Вот размяк он, раскис, порасплылся,
По бокам развис листом поблеклым.
И хотя все ещё был жив он,
Да к борьбе Голодай не годен.
Велики ли вы, хлебные колосья:
Не толсты, а тонки ваши стебли!
Злаки в поле — не лес дубравный,
Не дубы вы, не сосны, не кедры,
А в борьбе против Голода восстали
Вы надёжнее лесов непроходимых,
Могутнее дубов вековечных,

Рекомендуем почитать
Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.