Русь Богатырская: былинные сказания - [7]

Шрифт
Интервал

А к тому и все мечты-устремленья.
Оба сына — два добра, два солнца.
Да судьбует Судьбина по-иному,
Всё несёт в себе она, и власть, и силу,
И всё будущее в дланях своих держит.
Очи разные у Судьбихи:
Одно око — чернущая чернедь,
А другое — сиянное небо.
В чёрном зло у роковухи таится,
В голубом — добро и светлые деянья.
Добиралась Судьба до Заряницы,
Допроворилась до спящих младенцев,
Сорывала покрывалину с зыбки,
Добрым глазом на младенца воззрилась —
Стал он солнцем тёплым и светлым.
Возрастать ему лучистым Ярилой.
На другого-то всем злом богиха,
Чёрным глазом своим сверканула, —
В миг единый боженятко малый
Почернел-потемнел-обезобразел,
И все зло изо всей вселенной,
И все нехорошество мира
В душу детскую вошло, испропитало.
И отчаянье Заряницу,
Горе горькое охватило;
Принималась упрашивать слёзно
Да умаливать Судьбину-ворогушу:
«Изыми ты зло из младенца,
На добро пересудьби ему участь!»
Отвернулась от 3аряны Судьбиха.
И тогда от тоски, от печали
Побледнела Заряна-Заряница.
И покрылося синее небо
Облаками седыми да густыми.
И ручьём горючие слёзы
Заручьились из очей у Заряницы.
И теперь не роса на землю,
Частый дождь из слёз хлыном хлынул.
Вдруг промолвила суровая Судьбина,
Зарянице прогрохотала:
«Будет добрым твой Морок, Заряна,
Если дочерь земли и неба
Да позрит на него с любовью».
Так воскликнула Судьбина и исчезла.
И вошла в Заряницу надежда.
Западала за леса Заряница.
Сын Ярилка вырос в Ярилу,
В дароносного бога Даждьбога
И взошёл красным солнцем в синем небе.
Вьется русая бородка у Ярилы,
А глаза полны синью небесной.
Он на белом коне по небу
Ездит в белой льняной рубахе.
По земле пешком Ярило ходит.
Незанузданный конь за ним ступает.
На земле и на небе Ярило —
Он добро рукою щедрой сеет,
Посыпает добром Ярило,
Жнёт добро, добром оделяет.
От него, от Ярилы-солнца —
Жизнь, и хлеб, и любовь, и радость;
От него — и всякое счастье
По всей земле, и всем людям.
Мрачный брат Ярилин — чёрный Морок —
Он ушёл в подземное царство.
Злобным богом он там богует;
Только злобство своё он не хоронит
Во своей подземелине затхлой,
А выносит его на землю.
Густо сеет зло чёрный Морок,
Землю злом Чернобог посыпает,
Щедро зло своё пожинает
И злорадно злом людей оделяет.
На земле от Морока — мученья,
И несчастья, и ненависть, и войны,
Беды разные, всякая морока.
Каждым утром на небо Заряница
Сына светлого Ярилу выводит.
Каждый вечер она же выпускает
Подземельного Морока чернягу.
И мечтает всё ещё Заряница:
Сын недобрый её подобреет.
И тогда ночи мрачные исчезнут
Навсегда над землёй осветлённой.
У Ярилы от богини Роженицы
Селянин родился, сын могущий.
У земли, у Земницы — дочь Славуна
От Перуна, от громоносца.
В один час они народились,
В один миг они оголосились,
Одним светом они осветились.
И Славуна — дочь земли и неба —
Породнилася с Селянином.
Канул срок, у молодых поселенцев
На Земле, во вселенной юной,
Славимир первый сын народился,
А потом другие братья и сёстры,
Дети славные росли богатырями.
Славимир своё богатырство
Проявил ещё младенчиком в люльке;
В час урочный пришла к нему Судьбина
И злой стороной повернулась
Чуток был малыш Славимирко:
Он беду себе великую почуял
И со злом не захотел мириться,
Повернулся малец в колыбельке,
Приподнялся, за Судьбиху уцепился
И ухватисто, и крепко, и цепко.
Повернул Славимирко Судьбину,
Стороной повернул к себе доброй.
От такой неожиданной ухватки
Растерялась и богиха-роковуха.
В свой час Славимирко повырос.
Он стал кузнецом знаменитым.
Всеми дивами мир дивил он,
Но дивнее всех див у Славимира
Было диво, великое уменье:
Мог он судьбы ковать людские!
Стал соперником самой Судьбине.
Умножалась и крепла семейка
Яриловичей, Ярилиных внуков.
Наполнялись у родителей души
Безмятежным да бодрым весельем.
Мать прекрасная, дивная Славуна
Год от году всё цвела-расцветала.
И не только не старилась с годами,
А красивее становилась Славуна.
И земной красотой своей дивной
Уж прославилась по всей вселенной.
А богиню Заряницу муки
Из-за Морока, злосчастного сына,
Никогда ни на миг не покидали.
Ни избавиться от горя, ни забыться.
По утрам ещё сверкала Заряница
И светилась радостным счастьем,
На Ярилу глядучи, на солнце.
А под вечер тоска да забота
Донимала материнское сердце
Из-за сына непутевого такого:
Из-за Морока, страшенного злодея.
И вечерняя Заряница
Тихо меркла и с тоской неизменной
В подземелицу к Чернобогу
Опускалась во тьму ночную.
Душу мрачную у сына Заряница
Наставляла на путь добрым словом,
Мнила тёмные в ней силы пересилить.
Тщетны были её наставления.
Только худших бед натворила.
Лиходейному сыну Заряница
Рассказала-поведала-открыла:
Был рожден-де и он доброносцем,
Ярким солнцем сиять на небе,
Быть весёлым и улыбчивым светилом.
Да Судьбина так насудьбила
И лихим его уделом наградила.
Распалился новой жаждой Морок;
Захотелось ему стать над миром,
Да не светлым светилом животворным,
А злоносным лихим владыкой
Над небесным и поднебесным,
Над земным и подземным царством,
Чернобогом над всей вселенной.
Приближался он мирным и молящим,
Принимался просить Заряницу:
«Одари меня Ярилиным ликом,
Походить хочу, мати, на солнце».
Про себя же Чернобог замыслил:
«Стану я походить на Ярилу,
А тогда его и с неба низвергну!»
Рассказала добрая матерь,
Доповедала недоброму сыну,

Рекомендуем почитать
Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.