Русь Богатырская: былинные сказания - [17]

Шрифт
Интервал

Грозные-слепые водные хляби
Ходят и волнуются, и бушуют.
Вот из берегов они скоро уж повыйдут,
Вот разольются по тем новым пашням,
Вот они потопят и всю Русь святую.
Перед бедою этой перед грозной
Микша Кожемяка не устрашился:
За громы, за молнии за свои хватался.
Изгвоздил он молниями враждебника Змея,
Выбил из Змея дух последний.
Как из Змеища дух повышел,
Так и запруда поопала.
Только Змеёвы остались останки.
Стали они каменной твердой грядою.
Понабрался силы Днепр ревучий,
Перекатил свои бурные воды
Через тот остов окаменелый.
Так и появились днепровские пороги!
Мы же будем славить немеркнущей славой
Дивного работника Кожемяку
За его победу над злодейством‚
За труд, за работу, за дивную пашню!

Святогор Неустрашимый

В давние, далёкие быванья,
В древнее, седатое время
Жили на белом свете
Буйные-отважные скифы.
Помыслом были богаты,
Воображеньем щедры.
Дивные сказанья породили
О богатырях, о нартах.
Скифы исчезли, да остались
Вечные бессмертные сказанья,
Скифские сказанья о нартах
Живы, нетленны, любимы
Посреди кавказских народов.
Древнее скифское творенье
В наших откликнулось былинах
Богатырём Святогором.
Славные нартские сказанья
От осетин, от кабардинцев
Ныне навеяли мне мысли
О Святогоре-нарте.
Я же по тем навеям
Песню пропеваю эту
О неустрашимом нарте,
О богатыре Святогоре.
Жили-были славные нарты
Возле горы высокой,
Возле Вершины Счастья.
Жил среди нартов старец,
Старенький кузнец, а искусный.
В рудную душу проникал он,
Знал-понимал язык железа.
У кузнеца семейство
Было восемнадцать ребятишек.
Выросло восемнадцать
Быстрых да славных нартов.
В битвах они отважны,
На лесной охоте — удачны,
На всех работах ловки.
Только в одном неудача
Старшего брата постигла:
Младшие все переженились,
Этот невесты не находит.
Все-то его на смех поднимают:
«Вот неженатик—неудачник!
Вона бредет Несчастливец!»
Тут и рассердился неудачник:
«Я, — говорит, — людей не хуже.
Я себе жену добуду тоже!»
Вот и коня подобрал он.
За Кубань-реку он заехал.
Между Днепром и Волгой
Долго Несчастливец скитался.
Был и на тихом Дунае:
Не отыскал себе невесты!
В северные дальние страны
К самому морю заехал,
К бурному морю ледяному.
Там он обрёл себе счастье:
Выискал-выбрал невесту —-
Девку-великанку Поморянку.
Эта великанка Поморянка
Нартам пришлась не по нраву:
Сильно белолица девица,
Волосы желтее солнца.
Этих белянок-великанок
Нарты отродясь не видали.
Стали молодых они чураться,
Саклю обходить стороною.
мужа. незадачливого нарта,
Снова зовут Несчастливцем,
Жил и живёт Несчастливец
И в стране родимой — пришелец,
Хмурый, одинокий отчужденец.
Лишь одну мечту он лелеет:
Сына он ждет от Поморянки.
Сроку желанного дождался
Тихий-молчаливый Несчастливец.
Вызвал он мудрую Шатану
Принимать дитё от роженицы.
А и народился ребятёнок,
Всем-то дитё на удивленье.
В первый же миг нарожденья
Вырвался он из рук со смехом.
Бегает-скачет младенец.
А за ним степенная Шатана
Мечется, поймать его тщится.
Ну и попрыгай народился!
Вот к очагу он подбегает,
Жар там несносный пылает,
Угли горячие сверкают.
Миг — и несмышлёныш дивный
В пламень-огонь запрыгнул.
Вскрикнула от ужаса Шатана.
Руки у неё опустились.
Ноги у неё подкосились.
Чувства от испуга лишилась.
Встала с лежанки Поморянка.
Ни у неё в голосе крика,
Ни у неё в сердце тревоги,
Таковы слова говорила:
«Ты очнися, матушка Шатана!
Тут беды ещё не случилось!
Если сгорит в огне мальчонка,
Значит, он того и достоин!
Если же огонь-жар палючий
Сына моего не затронет,
Значит. я витязя родила!
Будет богатырь он дюжий,
Славный герой неустрашимый!
Матери, мне, — на радость!
Нартскому народу — на славу!»
В чувство Поморянка Шатану
Этими словами приводила.
К пламенному-жаркому огнищу
Женщины обе подходят.
Угли в прожигающей жаровне
Тлеют-пылают-сверкают.
Видят жёны дивное дело:
Мальчик на углях раскалённых
Целенький лежит да играет,
Пухленькими ножками дрягает‚
Ручками уголья хватает,
С места на место их кидает.
Вместо пеленки мальчонку
Синее пламя пеленает.
В пламени парнишка не плачет,
Только смеётся-хохочет.
Вот и говорит Поморянка:
«Сына я достойного родила!
Будет он храбрым нартом!»
Дивом дивуется Шатана:
«Рада, я рада, Поморянка!
Сына ты достойного родила!
Если бы ты, Поморянка,
До Вершины Счастья добралась бы,
Талою-горною водою
В полдень бы сына напоила,
Вырос бы он сам счастливым
Да и нартам счастье принес бы!»
Путь к Вершине Счастья недоступен —
Нет на него отважных!
Матерь одна Поморянка —
Гладкие стены и скалы,
Щели-теснины-утёсы,
Горные ревучие стремнины —
Только она одолевает;
Вместе с сыночком восходит
До снеговой Вершины Счастья.
Мать вырубает для сына
Кайлом во льдине отвесной
Колыбель-пещеру ледяную.
Хочет напоить сыночка
Теплым молоком материнским.
Нет! Не желает малышонок:
Он отвернулся от груди,
Выскочил из рук от Поморянки,
В люльку ледяную улегся.
Капли студёные принялся
Ротиком ловить, насыщаться.
Горных орлов на уступе
Бойкий пострелёныш увидел.
Взрослого человека
В когти орлы схватить могли бы
И унести в поднебесье.
Маленький мальчик воспрянул,
Горных орлов распугал он,
Выгнал с Вершины Счастья.
К матери младенец вернулся:
«Ты меня оставь здесь, мамаша!
Ледяной водою пропитаюсь.
Глянь, она стекает с сосулек
Прямо над самым моим ложем».
Малые годы миновали.
Вырос на Вершине Счастья
Маленький младенец в подростка.

Рекомендуем почитать
Рассказы про Юнь-Цяо

                                                                                                             Серхио Перейра Рассказы про Юнь-Цяо.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.