Руководство джентльмена по пороку и добродетели - [42]

Шрифт
Интервал

– По-моему, мы верно решили, – говорю я не то Перси, не то себе самому.

– Хоть узнаем, что в шкатулке, – с легкой улыбкой отвечает он. – Но насчет Локвуда Фелисити права. Если мы отправимся в Испанию, он пошлет нас домой сразу, как только увидит.

– Но вдруг Матеу Роблес сможет тебе помочь и ты вернешься домой?

– А если не сможет, получится, что ты зря пожертвовал своим гран-туром.

– Я готов рискнуть. – Я запускаю пальцы в волосы. – Но вообще… нас же хотели отправить в Англию в основном из-за меня. Так что… прости. За это и за шкатулку. Зря я ее стянул.

– Прости, что не сказал про эпилепсию.

– Это ты зря, да.

Перси кивает. Я делаю еще глоток.

– Монти, ты мой лучший друг, – неожиданно произносит Перси. – И я не хочу тебя терять. Особенно сейчас. Я не говорил тебе, потому что боялся тебя отпугнуть, а если бы тебя не было рядом все эти годы, я бы, наверно, сошел с ума. Мы с тобой наломали дров, но давай хотя бы будем нормально разговаривать. Я запрещаю тебе неловко молчать и бояться лишний раз вздохнуть.

– Если ты обещаешь в меня не влюбляться.

Не знаю, зачем это говорю. Может статься, мщу за свое несчастное сердце. Перси резко отворачивается, ссутулившись. Как будто я его ударил. Но потом отвечает:

– Попробую.

Похоже, он хочет меня коснуться, но мы оба совершенно забыли, как это делают друзья, которые не целовались. Наконец Перси коротко хлопает меня раскрытой ладонью по колену. В детстве мы так подносили руки к свечкам, чтобы не обжечься. Интересно, наступит ли когда-нибудь день, когда я смогу обнять Перси и не бояться, что он разлетится на мелкие кусочки?

12

Утром, на восходе солнца, мы прощаемся с Паскалем и бабушками. На берегу не осталось ни следа ярмарки, и первые баржи уже отдали концы и медленно плывут по течению, похожие на стаю разноцветных лебедей.

Мы с Перси и Фелисити бродим по городу в поисках французского отделения Английского банка. Еще совсем рано, но солнце уже нагрело камни. От них идут волны жара, кажется, сам воздух дрожит. Открываются лавки, продавцы развешивают вывески и раскладывают по мостовой товар: еду, цветы и готовое платье. Из кузни едко пахнет порохом и разносится звон молота о наковальню. На крыльце кофейни сидит чистильщик сапог – из кармана брюк торчит грязная тряпка, в ладонях он катает шарик липкой политуры. Завидев Фелисити, он залихватски свистит. Я элегантно вытягиваю в его сторону средний палец.

Банк обнаруживается на главной улице. Это здание в классическом стиле, внутри все покрыто мрамором, а вдоль стен идут ряды окошек с деревянными решетками. За каждым сидит клерк в парике. По камню стучат, будто кости, каблуки и трости с медным набалдашником.

– Если так и будем тут стоять, они решат, что мы планируем ограбление, – замечает Фелисити, когда мы стоим в лобби уже полчаса и просто озираемся по сторонам. Согласен, выглядит подозрительно.

– Можем просто рассказать все как есть, – предлагает Перси.

– Можем, – соглашается сестра, – но у нас всего одна попытка. А наша история слишком невероятна, чтобы кто-нибудь нам поверил. Грабители, алхимия, все дела.

Я почти не вслушиваюсь в их беседу: бóльшую часть времени я рассматривал клерка в ближайшем к двери окошке, и то, как он держал себя с последней парой-тройкой клиентов, позволяет мне заключить, что у нас с ним есть один общий секрет.

Если вам довелось родиться юношей, которому нравится делить постель с другими юношами, приходится научиться довольно точно определять, кто обладает сходным вкусом, иначе и на виселице кончить недолго. Если бы я встретил этого клерка в баре, я бы уже купил ему выпить и вылизал его пальцы. Я очень рискую: я не просто принимаю желаемое за действительное, но ставлю на это желаемое все, что у меня есть. И все же я почти уверен, что прав.

– Ждите здесь, – командую я.

– Что ты задумал? – шепчет Фелисити, когда я направляюсь к тому окошку.

– Увидишь. – Я наскоро смотрюсь в одно из многочисленных настенных зеркал, на всякий случай хорошенько ерошу волосы, выхожу из атриума и иду прямо к окну того юноши. Его даже мужчиной не назовешь, так он молод: еще ученик, наверно, даже младше меня. Он поднимает на меня взгляд, и я сражаю его первосортными ямочками на щеках, уже повергшими к моим ногам целые королевства.

– Кхм, bonjour. Parlez-vous anglais[17]?

– Oui, – отвечает он. – Чем могу помочь?

– У меня к вам несколько… необычная просьба. – Я издаю смущенный смешок, опускаю взгляд к полу и снова смотрю на юношу сквозь ресницы. У него розовеет шея. Чудесно, то что нужно. – Видите ли, я совершаю гран-тур…

– Я так и подумал.

– Чем же я себя выдал?

– Английским языком.

– Ах, точно, – снова смеюсь я. – Английским. Боже, как ужасен мой французский! Я знаю, наверно, всего три фразы. «Когда ужин?», «Помогите» и «Какие красивые у тебя глаза». Tes yeux sont magnifiques. Я же не ошибся?

– Превосходно сказано. Вы всем французским красоткам так говорите?

– Если честно, я обращался к вам. Ваши глаза просто бесподобны.

Секунду я пристально пялюсь ему в глаза, чуть склонив голову набок. Уголки его губ ползут вверх, и он принимается копаться в бумагах.

– Так чем я могу помочь?


Еще от автора Маккензи Ли
Локи. Там, где живет ложь

Задолго до встречи с Мстителями юный Локи изо всех сил пытается доказать, что он герой и храбрец, хотя все вокруг неизменно видят в его проделках лишь обман и жестокость. Все, кроме Аморы. Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее. Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку.


Локи. Где начинается ложь

Это первый из трех романов для подростков от автора бестселлеров New York Times Маккензи Ли, который исследует неиспользованный потенциал и двойственность героизма популярных персонажей во Вселенной Marvel. Задолго до событий, происходивших в «Мстителях», молодой Локи отчаянно пытается доказать окружающим, что он способен на героизм; однако, все, похоже, по-прежнему ждут от него лишь подлых и безнравственных поступков... Все, кроме Аморы. Локи видит в чаровнице Асгарда родственную душу - ту, которая ценит магию и знания и способна рассмотреть в нём лучшие качества. Но когда Локи и Амора становятся причиной разрушения одного из самых ценных владений Асгарда, Амору изгоняют на Землю, где её силы медленно и неотвратимо исчезают.


Рекомендуем почитать
Вниз по Шоссейной

Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.


Блабериды

Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.


Офисные крысы

Популярный глянцевый журнал, о работе в котором мечтают многие американские журналисты. Ну а у сотрудников этого престижного издания профессиональная жизнь складывается нелегко: интриги, дрязги, обиды, рухнувшие надежды… Главный герой романа Захарий Пост, стараясь заполучить выгодное место, доходит до того, что замышляет убийство, а затем доводит до самоубийства своего лучшего друга.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Ночной сторож для Набокова

Эта история с нотками доброго юмора и намеком на волшебство написана от лица десятиклассника. Коле шестнадцать и это его последние школьные каникулы. Пора взрослеть, стать серьезнее, найти работу на лето и научиться, наконец, отличать фантазии от реальной жизни. С последним пунктом сложнее всего. Лучший друг со своими вечными выдумками не дает заскучать. И главное: нужно понять, откуда взялась эта несносная Машенька с леденцами на липкой ладошке и сладким запахом духов.


Замри

После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.


Аристотель и Данте открывают тайны Вселенной

Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.


Скорее счастлив, чем нет

Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.


В конце они оба умрут

Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.