Руководство джентльмена по пороку и добродетели - [14]

Шрифт
Интервал

– Я слышал, вы несколько злоупотребляете спиртным, – замечает он, как только собеседница удаляется. – Юноша, излишества не будут вам к лицу.

Мне лично любой пьяный развязный повеса симпатичнее трезвого собранного зануды, но, если я так и скажу, мне точно больше пить не дадут.

Перси держится нас, однако же совсем близко не подходит: в нем, похоже, борются нежелание видеть меня после того поцелуя и страх остаться вовсе уж одному в толпе. У меня перед ним есть хотя бы то преимущество, что многие здесь знакомы с моим отцом, он же никто и ничто, мелкопоместный дворянин без титула, и кожа темнее здесь разве только у слуг. Большинство встречных либо притворяются, что его не заметили, либо не скрываясь пялятся, будто он картина на выставке. Одна дама при виде него и вовсе принимается хлопать в ладоши, будто он милый маленький дрессированный щенок.

– Ах, вы знаете, меня очень заботит ваш вопрос, – повторяет она ему на разные лады, пока ее супруг донимает нас с Уортингтоном.

Наконец Перси все же спрашивает:

– А какой у меня вопрос?

– Отмена работорговли, конечно же! – с удивлением объясняет она. – Наш клуб с самой зимы отказался от сахара, добытого руками рабов!

– Я не совсем причастен к этому вопросу, – отвечает Перси.

– Какой у вас дальнейший маршрут? – спрашивает меж тем ее муж, и я не сразу понимаю, что вопрос обращен ко мне. Меня слишком поглотило желание не то надавать этой женщине оплеух прямо по оспинам, не то стукнуть Перси за тот поцелуй и все, что было после. Может, если хорошенько размахнуться, выйдет одним ударом убить двух зайцев?

– В конце лета в Марсель, Дисли, так вы говорили? – включается в разговор Уортингтон.

– Верно, – отвечаю я. – Потом на восток: Венеция, Флоренция, Рим… Возможно, Женева.

– А вы давно приехали из Африки? – не умолкает женщина, и Перси деликатно, слишком деликатно для этой дурочки, отвечает:

– Мадам, я родился в Англии.

– Пока вы в Париже, было бы здорово вам выступить перед моим клубом, – щебечет она, нависая над ним, как будто вот-вот рухнет сверху.

– Сомневаюсь…

– Венеция? – подхватывает ее муж, снова вовлекая меня в разговор. – Мы там были в начале года. Великолепный город. Непременно посмотрите церковь Святого Варфоломея, фрески там еще лучше, чем в соборе Святого Марка, а за небольшую плату монахи даже проведут вас на колокольню. Только на Карнавал не ходите, сплошные маски и разврат. А, и тонущий остров обязательно посетите!

– Не будет ли это опасно? – хмурится посол.

– У побережья есть остров с часовенкой… название его я забыл, но он вот-вот скроется в водах Лагуны. К концу лета точно затонет.

– Клуб заседает каждый четверг, по вечерам, – продолжает меж тем дама.

– Но что я могу вам рассказать? – возражает Перси.

Дама не сдается:

– Подумать только, у вас удивительная судьба! Вы выросли в богатой семье, вместе с ее родными детьми…

Я кожей чувствую исходящие от Перси волны стыда – будто у камина встал. Супруг настырной дамы постукивает по запястью глиняной трубкой в такт музыке. Мне так хочется выпить, что в голове мутится.

– Незабываемое зрелище, – произносит он, – островок весь покосился и наполовину исчез в водах. – Трубка попадает по кольцу, от гулкого звона сводит зубы. – Мы туда подплывали, но на сам остров высаживаться запрещено.

– Ах, какое же это, должно быть, увлекательное зрелище, – перебиваю я громче, чем собирался, но отступать уже поздно.

– Прошу прощения?

– Очень интересно, – продолжаю я, – сидеть в лодке и смотреть, как какой-то остров медленно-медленно тонет. Раз уж мы все равно уехали за тысячу миль от дома, стоит, наверно, заодно уж полюбоваться и как чай закипает.

Джентльмен настолько ошеломлен моей наглостью, что берет и отступает на шаг назад. Уж больно драматично.

– Господин, я всего лишь предложил. Вдруг вам было бы любопытно…

– Уверяю вас, не было бы, – с каменным лицом отвечаю я.

– В таком случае прошу прощения, что занял ваше время. Позвольте откланяться.

Он берет супругу под руку и уводит. Она вполголоса жалуется ему: «Негры так нелюдимы!» Весьма подходящее завершение разговора, во время которого все только и делали, что долго и мучительно отравляли друг другу существование.

Посол, судя по выражению его лица, намеревается прочитать мне нотацию, но вовремя сцепляется париками с проходящей женщиной, и оба едва не остаются с непокрытой головой. Я кошусь в сторону Перси: мы, конечно, несколько в разладе, но вдруг он все же решит поблагодарить меня за чудесное спасение от этой коровы, а после мы пошепчемся о том, какой ужасный нынче вечер. Однако он выглядит недовольным мной и демонстрирует это почти так же усердно, как господин посол.

– Да какая муха тебя укусила? – спрашиваю я.

Перси резко, со свистом выдыхает через нос:

– Если кому-то не нагрубил, и жизнь не мила, да?

– Не слушать же его дурацкие советы!

– Ты ведешь себя просто мерзко.

– Перс, побойся бога! Ты совсем не щадишь мои чувства!

– Хоть иногда думай, что говоришь! Умоляю тебя! Даже если тебе совсем-совсем неинтересны все эти разговоры, здесь собрались очень важные люди. С ними полезно быть в добрых отношениях. Да кто бы это ни был, будь чуть-чуть терпимее!


Еще от автора Маккензи Ли
Локи. Там, где живет ложь

Задолго до встречи с Мстителями юный Локи изо всех сил пытается доказать, что он герой и храбрец, хотя все вокруг неизменно видят в его проделках лишь обман и жестокость. Все, кроме Аморы. Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее. Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку.


Локи. Где начинается ложь

Это первый из трех романов для подростков от автора бестселлеров New York Times Маккензи Ли, который исследует неиспользованный потенциал и двойственность героизма популярных персонажей во Вселенной Marvel. Задолго до событий, происходивших в «Мстителях», молодой Локи отчаянно пытается доказать окружающим, что он способен на героизм; однако, все, похоже, по-прежнему ждут от него лишь подлых и безнравственных поступков... Все, кроме Аморы. Локи видит в чаровнице Асгарда родственную душу - ту, которая ценит магию и знания и способна рассмотреть в нём лучшие качества. Но когда Локи и Амора становятся причиной разрушения одного из самых ценных владений Асгарда, Амору изгоняют на Землю, где её силы медленно и неотвратимо исчезают.


Рекомендуем почитать
Парадиз

Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…


Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Замри

После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.


Аристотель и Данте открывают тайны Вселенной

Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.


Скорее счастлив, чем нет

Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.


В конце они оба умрут

Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.