Руководство джентльмена по пороку и добродетели - [104]
– Эй, полегче… – Должно быть, я и вправду почти здоров, раз Фелисити сочла уместным начинать меня изводить.
Сципион изучающе осматривает Фелисити, прикрываясь кружкой, и спрашивает:
– Не хотите остаться с нами? Нам не хватает корабельного хирурга. Предыдущий в конце зимы помер от гангрены.
– Какая злая ирония судьбы, – отвечаю я.
Фелисити смеется, хотя Сципион как будто серьезен.
– Хорошая шутка.
– Я не нарочно, – уверяет он.
– Ваша команда действительно готова взять на борт женщину? Это будет неудобно и мне, и им.
– В море ходит множество женщин. Моя матушка в юности обплыла со своим отцом все африканское побережье. Или вот слыхали про Грейс О’Мэлли? А у Калико Джека на борту было целых две дамы!
– И обеих повесили бы вместе с ним, если бы они не пошли на сделку с правосудием, – договаривает Фелисити. – Знаю эту историю.
– Зато вы пошли на сделку с нами, и, если выполните свою часть, недолго нам осталось быть пиратами. И вас не повесят.
Фелисити снова смеется.
– Ну какой из меня хирург? Я нигде не училась.
– Научитесь.
– Ага, на вас и команде.
– Постараемся зарабатывать побольше ранений, чтобы вы учились быстрее.
У Фелисити на лице написано чистейшее изумление. Нечасто я это вижу. Тревожный знак. Вместо ответа она встает.
– Пора готовить завтрак.
Сципион тоже поднимается и тенью следует за ней в кухню.
– Хотя бы подумайте о моем предложении, мисс Монтегю, – доносится до меня его голос. – У вас есть время до Англии. Парни ни на что не годятся, но вас я бы взял.
Услышав, что мы все-таки едем домой, я бы картинно уронил лицо в ладони, если бы совсем недавно не расстался с добрым куском этого самого лица. Не знаю уж, какого конца всех наших приключений я ожидал, но точно не возвращения к отцу. Или ожидал, но не так скоро. Что теперь будет с Перси? Поедет он с нами или все равно отбудет в бедлам? С Венеции мы с ним были почти неразлучны, но либо мне было слишком плохо, либо рядом вертелся кто-то еще, и мы не успели даже толком поговорить.
Пока Сципион и Фелисити занимаются завтраком, я сажусь на терракотовую ступеньку выходящего во двор крыльца. В моем ранении есть одно несомненное преимущество: я временно освобожден ото всех хозяйственных дел. В открытое окно долетает тихий разговор: сперва Сципион и Фелисити перебрасываются байками про женщин-пиратов, потом раздается и голос Перси. Сципион пересказывает ему то же, что сказал нам: что они скоро отплывают.
Мое сердце принимается колотиться.
За спиной раздаются шаги, я отодвигаюсь с дороги. Это Перси, полураздетый и лохматый со сна.
– Доброе утро, дорогой, – здороваюсь я. Он падает рядом, запуская пальцы босых ног в пробивающиеся меж камнями травинки. – Эй, с этой стороны не садись. Ничего не слышно.
От этих слов, сказанных вслух, внутри лопается сосуд с горечью. Интересно, я когда-нибудь привыкну, что с одного бока раздается только монотонный свист, а нормально разобрать можно только разговор лицом к лицу? Фелисити говорит, что рано или поздно это станет чем-то обыденным. А еще она постоянно пугает меня, подкрадываясь со стороны, где нет уха.
– Забыл. Прости. – Перси соскальзывает со ступеньки и садится передо мной, подтянув колени к груди и обняв их руками.
Страшно хочется почесать изуродованную сторону лица. Оказывается, как только проходит постоянная боль, ожоги начинают дьявольски чесаться.
– Не трогай, – напоминает Перси.
– Я не трогаю!
– Но ты об этом подумал.
Я сажусь на ладони. Хочу еще для пущего эффекта сморщить нос, но боюсь помереть от боли.
– Эх, и сложно мне теперь будет найти любовь.
– Может, и не сложно.
– Первые шаги точно станут куда тяжелее. Придется полагаться только на красноречие. Слава небесам, хоть ямочки на щеках на месте.
– Слава небесам. Больше-то в тебе ничего хорошего нет. Кстати, откуда ты знаешь, как теперь выглядишь? Ты же не смотрелся в зеркало.
– У меня предчувствие. Кроме того, это моя голова, и я чувствую, как она превращается в один огромный уродливый шрам, который будет очень сложно не заметить.
– Неправда.
– Что именно неправда?
– Не вижу ничего уродливого. – Я было отворачиваюсь, но Перси ловит мой подбородок ладонью и приподнимает мне голову. Солнце гладит кожу, будто еще одна ладонь, сплетенная с пальцами Перси. Он ведет пальцем вдоль моей скулы и широко улыбается, чуть склонив голову набок. – Ты все еще красавец.
В кухне стучит по камню упавшее жестяное блюдо, и мы с Перси вздрагиваем. Он убирает руку от моего лица.
– Ты как, выдержишь небольшую прогулку?
С тех пор как расстался с ухом, хожу я весьма нетвердо. Вроде бы это связано, но только Фелисити понимает почему.
– Попробую, только пойдем медленно. Куда бы нам направиться?
– Есть у меня одна идея. Доверься мне.
– Я тебе верю, – отвечаю я. Перси ставит меня на ноги и ведет за руку.
Мы проходим через город к обрыву и спускаемся по узкой горной тропке к берегу. Всю дорогу мы почти не разговариваем, только добродушно ругаемся на тропку, предвкушая тяготы обратного пути. Я стараюсь идти справа от Перси, он держит ладонь вблизи моего локтя, не прикасаясь к коже, готовый подхватить меня, если я упаду.
Если стоять у кромки воды, Эгейское море кажется почти неестественно ярким, бирюзовым, будто крапинки на яйце малиновки. На песчаной косе, кроме нас, ни души: видно, нет больше дураков, готовых спускаться по утесам. Мы с Перси спокойно снимаем куртки и жилеты и сваливаем их кучей прямо на песок. Разуваясь, я картинно пинаю ботинки, они разлетаются по широким дугам и остаются лежать где упали. Перси хохочет. Свои он снимает куда сдержаннее, запихивает в них носки и входит в воду. Я болтаюсь на берегу, у кромки волн, спеша вовремя убраться с их пути.
Задолго до встречи с Мстителями юный Локи изо всех сил пытается доказать, что он герой и храбрец, хотя все вокруг неизменно видят в его проделках лишь обман и жестокость. Все, кроме Аморы. Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее. Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку.
Это первый из трех романов для подростков от автора бестселлеров New York Times Маккензи Ли, который исследует неиспользованный потенциал и двойственность героизма популярных персонажей во Вселенной Marvel. Задолго до событий, происходивших в «Мстителях», молодой Локи отчаянно пытается доказать окружающим, что он способен на героизм; однако, все, похоже, по-прежнему ждут от него лишь подлых и безнравственных поступков... Все, кроме Аморы. Локи видит в чаровнице Асгарда родственную душу - ту, которая ценит магию и знания и способна рассмотреть в нём лучшие качества. Но когда Локи и Амора становятся причиной разрушения одного из самых ценных владений Асгарда, Амору изгоняют на Землю, где её силы медленно и неотвратимо исчезают.
Сергей Иванов – украинский журналист и блогер. Родился в 1976 году в городе Зимогорье Луганской области. Закончил юридический факультет. С 1998-го по 2008 г. работал в прокуратуре. Как пишет сам Сергей, больше всего в жизни он ненавидит государство и идиотов, хотя зарабатывает на жизнь, ежедневно взаимодействуя и с тем, и с другим. Широкую известность получил в период Майдана и во время так называемой «русской весны», в присущем ему стиле описывая в своем блоге события, приведшие к оккупации Донбасса. Летом 2014-го переехал в Киев, где проживает до сих пор. Тексты, которые вошли в этот сборник, были написаны в период с 2011-го по 2014 г.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Для Артура все только начинается: он приехал в Нью-Йорк на летнюю стажировку и мечтает попасть на все свои любимые бродвейские шоу. У Бена каникулы не задались: он недавно пережил расставание и, вместо того чтобы писать свою книгу, вынужден ходить на дополнительные занятия. Однако мимолетная встреча в почтовом отделении переворачивает их жизни с ног на голову. Что, если они никогда не найдут друг друга в огромном мегаполисе? А что, если найдут… но все пойдет не так, как в великих мюзиклах о любви?
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.