Руководство джентльмена по пороку и добродетели - [102]
Перси берет меня за руку и прижимает обе наши ладони к моей щеке. Кровь толкается мне в руку и тонкими ручейками сочится между пальцев и вниз к локтю. Стыдно, но меня страшно мутит от одного вида собственной крови. Или от того, что она затеяла полный исход из меня. Я вдруг начинаю часто-часто дышать. Какой же жидкий воздух.
– Вон они! – вдруг выкрикивает Фелисити.
В сером тумане рассвета проступает силуэт «Элефтерии», огромный, будто собор. За ней безуспешно гонятся две яхты.
Фелисити бросает весла и подплывает к носу. С палубы спускают два каната. Один привязывает сестра, другой Перси. Его руки скользкие от крови. Канат окрашивается алым.
– Тянем! – кричат сверху, лодка взмывает вверх, и наконец нас выплевывает на палубу. Она будто залита водой еще сильнее, чем часовня.
Я силюсь не заснуть, но сознание все время уплывает, будто я проваливаюсь в дремоту. Кто-то прижимает что-то к моей щеке. Святая дева Мария, какая боль!
Вокруг нас сгрудилась вся команда. Каждый стук ботинка о палубу отдается в зубах.
– Господи…
– Сколько крови…
– На щеке…
– Он дышит? Что-то я не…
– Пропустите мисс Монтегю! – ревет голос Сципиона.
– Монти! – Меня расталкивает Перси. Его голос идет будто из колодца. Хотя он сидит рядом и крепко держит меня. – Монти, посмотри на меня! Постарайся не потерять сознание. Не закрывай глаза. Дорогой мой, давай, посмотри на меня. Прошу тебя!
У него вся рубаха в крови, вымочена в ней насквозь и липнет к груди.
– Ты ранен, – бормочу я, поднимая руку к кровавому пятну.
– Нет, не ранен.
А, так это все моя кровь. Чудесно. У меня вырывается жалкий всхлип.
– Все будет хорошо, – мягко говорит Перси, сплетая руку с моей. – Дыши. Ты поправишься. Только дыши.
И вдруг – я лежу на спине на койке в каюте Сципиона, а над головой в такт волнам раскачивается фонарь. На полу рядом спит сидя Перси, поджав колени к груди, уперевшись в них лбом и держа меня за руку. Его хватка выворачивает мою кисть под неестественным углом, но я не шевелюсь.
В глазах туман, в ухе до сих пор гудит металлический звон. Все лицо пульсирует, и от малейшего движения голову простреливает боль, уходя в глазницы, – будто в меня снова пустили пулю. У меня вырывается вскрик, и Перси рывком просыпается.
– Монти!
– Здравствуй, дорогой. – Голос звучит хрипло, и, когда я говорю, неприятно натягивается кожа правой щеки.
– Очнулся! – Перси садится рядом на корточки и касается большим пальцем моего подбородка. Его голос звучит глухо, будто я закрылся подушкой. Если бы он не сидел прямо передо мной и я сам не видел, как шевелятся его губы, я бы и не понял, откуда идет звук.
– Да ты напуган, – бормочу я.
– Еще бы, между прочим, из-за тебя.
Я пытаюсь рассмеяться, но выходит только поморщиться от боли:
– Кажется, в меня стреляли.
– Почти так и было.
– Почти так? А я-то надеялся, я теперь настоящий мученик.
Я поднимаю руку – она отчего-то кажется очень тяжелой – и касаюсь головы. Она вся туго замотана бинтами, над ухом влажное пятно.
– Плохо выглядит?
– Не… не слишком хорошо, – осторожно признается Перси. – Все распухло и обгорело, но это пройдет. Только ухо немножко… – Перси тянет за мочку своего уха.
– Немножко что?
– Его немножко… нет.
– Значит, у меня теперь только…
– Не трогай! – Перси перехватывает мою руку, не давая мне сорвать бинты.
– У меня только одно ухо?
– Бóльшую часть отстрелили, а остальное превратилось в кровавую кашу. Фелисити отрезала все лишнее. Повезло тебе, что порох и глаза не сжег.
– А где Фелисити?
– С ней все нормально.
– Нет, скажи, где она. Я сам ей ухо оторву и погляжу, чтό она запоет.
– Кстати, надо сказать ей, что ты очнулся. Я думал, она с ума сойдет. Пока ты не словил пулю, я и не знал, что она так тебя любит.
– Ничто так не сближает, как смертельно опасные приключения.
Перси трет виски. Видно, что он пытается держаться беспечно, но, наверно, худо мне было, если ему так тяжело.
– Когда Сципион сказал, что ты попался Бурбону, а потом он тебя подстрелил…
– Почти подстрелил.
– Монти, черт тебя дери, а ведь последнее, что я тебе вчера сказал…
– У тебя припасена прощальная речь получше? Произнеси ее сейчас, кто знает, как все потом повернется.
Перси кладет мне руку на колено, пусть и через одеяло, и я вдруг чувствую, что искушаю судьбу.
– Прости, – вдруг говорит Перси.
– Дорогой, – говорю я, накрывая его руку своей, – тебе вообще не за что просить прощения.
Я все еще плохо слышу, и теперь это не только раздражает, но и вызывает беспокойство. Голос Перси звучит глухо, а мой собственный отдается в черепе эхом, будто я стою в огромной пустой зале. Быть может, конечно, виноваты бинты. Но я щелкаю пальцем у правого уха – там, где раньше было правое ухо, – и звук раздается будто с другого конца каюты.
И я вдруг кое-что понимаю.
Я пытаюсь сесть, каюта накреняется, и я чуть не падаю обратно. Перси успевает подхватить меня, прежде чем я валюсь на койку.
– Осторожно.
Я кое-как прижимаю ладонь к уцелевшему уху, перекрывая звук, и снова щелкаю пальцем у пострадавшего уха.
Ничего. Никакого звука.
Перси наблюдает за мной, сведя брови на лбу.
– Ты им не слышишь? – спрашивает он.
Не доверяя своему голосу, я киваю.
Задолго до встречи с Мстителями юный Локи изо всех сил пытается доказать, что он герой и храбрец, хотя все вокруг неизменно видят в его проделках лишь обман и жестокость. Все, кроме Аморы. Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее. Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку.
Это первый из трех романов для подростков от автора бестселлеров New York Times Маккензи Ли, который исследует неиспользованный потенциал и двойственность героизма популярных персонажей во Вселенной Marvel. Задолго до событий, происходивших в «Мстителях», молодой Локи отчаянно пытается доказать окружающим, что он способен на героизм; однако, все, похоже, по-прежнему ждут от него лишь подлых и безнравственных поступков... Все, кроме Аморы. Локи видит в чаровнице Асгарда родственную душу - ту, которая ценит магию и знания и способна рассмотреть в нём лучшие качества. Но когда Локи и Амора становятся причиной разрушения одного из самых ценных владений Асгарда, Амору изгоняют на Землю, где её силы медленно и неотвратимо исчезают.
Им по шестнадцать, жизнь их не балует, будущее туманно, и, кажется, весь мир против них. Они аутсайдеры, но их связывает дружба. И, конечно же, музыка. Ред, Лео, Роуз и Наоми играют в школьной рок-группе: увлеченно репетируют, выступают на сцене, мечтают о славе… Но когда Наоми находят в водах Темзы без сознания, мир переворачивается. Никто не знает, что произошло с ней. Никто не знает, что произойдет с ними.
Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.
Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.
Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.
Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.
После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.