Рукописный девичий рассказ - [22]
— Держись за меня, сильнее! — сказал он ей.
Инга покорно обняла его за шею. Скоро они добрались до берега. На берегу уже никого не было, кроме воспитательницы и начальника.
— После ужина зайдешь ко мне, — сказал начальник лагеря и быстро зашагал к лагерю.
Воспитательница направилась за ним.
— Оденься, — сказал Грин, — замерзнешь. Она накинула на себя пляжный халатик, взяла босоножки и сказала:
— Спасибо, Грин!
Парень смутился.
Они, не сговариваясь, пошли не в лагерь, а вдоль берега. Инга впереди, а Грин чуть-чуть позади. Инга подошла к большим валунам и села на один из них. Сзади Инги сел Грин.
— Инга! Ты прости меня, если сможешь!
— Простить? За что?
— За тот поцелуй, помнишь?
— Помню, прощаю.
— И за этот заодно! — Грин обнял Ингу и поцеловал. Губы Инги открылись в ответном поцелуе. Она обняла его, он прижал ее к своей груди, так что было слышно, как бьется ее сердце.
Когда он оторвал свои губы от ее губ, она спросила:
— Это долг? Ведь ты тогда поцеловал меня один раз?
— Нет, Инга, это не долг, но я хотел бы быть у тебя в долгу! Потому что я люблю тебя, Инга!!!
Тетрадь датирована маем 1986 г. Получена от учащейся финансового техникума Л. Блиновой, г. Сухой Лог Свердловской обл., октябрь 1988 г.
2c. Грин и Инга
В этом году Инга в последний раз едет в лагерь, как-никак девять классов окончила. Пионерский лагерь расположен у самого озера. Вот уже автобус мчится по шоссе. Ребята, как всегда, уселись рядом. Инга в 1-м отряде. Девчонок новых нет, зато у мальчишек новый парень, с гитарой. Правда, в третьем отряде тоже играют на гитаре, но, по словам девчонок, они играют не так. На новенького обратили внимание, особенно девочки. Они то и дело оборачивались назад.
Новенького звали Грином. Высокий, стройный, со смуглым лицом и карими глазами. Он выглядел старше всех ребят первого отряда. Инга и Марина ближе всех ехали с мальчишками. И Марина, воспользовавшись этим, написала ему записку. Она спросила, как его зовут. Но его взгляд был прикован к Инге, и она это чувствовала, потому что думала о нем. Ей хотелось узнать его имя. Любопытство было удовлетворено. Марина получила записку, и по лицу расплылась улыбка, но она тут же сошла, она сунула записку Инге, в которой спрашивалось, как зовут ее подругу, она повернулась и покраснела.
Тихий вечер опустился над лесом. Мальчишки не спят, вспоминают прошлое лето. Грин раскладывал вещи. «А она на тебя смотрела», — сказал его друг Ленька. «А, Марина, не может быть» — забормотал Грин.
В палате девчонок тоже не спали. Марина по секрету сообщила, что влюблена в Грина и что он, бессовестный, на нее не смотрит.
Однажды Марина сказала: «Кто из нас самый смелый, кто может по всему лагерю пройти в 12 часов ночи в ночной рубашке?»
«Я пойду», — ответила Инга, и пошла. Прошла по всему лагерю, и вдруг кто-то приближается к ней. Будь она в платье, она не испугалась бы, но в таком виде. Она открыла дверь первой палаты и вошла. Голоса сразу же стихли. Ингу охватил страх. Она хотела было бежать, но чувствовала, что не может двинуться с места. И только сейчас поняла, что зашла к мальчишкам. Ребята были потрясены таким зрелищем. Словно сказочная принцесса, стояла она перед ними. Грин не мог отвести от нее взгляд. При лунном свете она казалась еще прекраснее. Тут ребята опомнились, включили свет и засыпали ее вопросами.
«Что ты здесь делаешь в это время?» — спросил Саша.
Тут Грин пришел в себя и заговорил шепотом: «Ребята, надо ее допытать!»
Ребятам понравилась эта идея, и они стали ее пытать. И вот последовал вопрос: «Кому нравится Сашка Столяров?» «Не знаю!» — ответила Инга. И на остальные вопросы она отвечала так же. Тут Валерка вынес приговор: «Ты самая красивая девушка нашего отряда, а Грин — самый красивый парень. Выкуп заключается в том, что ты его поцелуешь один раз, а он тебя — 2 раза».
«Пустите, сумасшедшие, вы не имеете права». Такого Инга от них не ожидала.
Валерка развязал ей руки и выключил свет.
Грин потерял над собой власть. Эта девушка все больше нравилась ему. Его отношение к ней было каким-то новым чувством, которого он раньше не знал. Инга стояла посреди комнаты и не знала, что делать. Ей хорошо было видно его лицо: смуглое, он смотрел на Ингу восхищенными глазами. Он ждал. И она решила, что никакого преступления не сделает, если поцелует его раз. Она приблизилась к нему и поцеловала в щеку. Он привлек ее к себе и поцеловал. Он хотел еще раз поцеловать, но она вырвалась и убежала. Девчонкам она ничего не сказала. У нее кружилась голова и горели щеки.
Прошло несколько дней. Грин искал с ней встречи, но она всячески избегала его. В субботу, как всегда была дискотека. Девчонки стояли с парнями возле беседки. Грин думал, что Инга там, и подошел туда. Он предложил ей потанцевать. «С кем угодно, только не с тобой», — ответила Инга. Она повернулась и пошла. Он догнал ее и попросил прощения.
«Тебе не будет так стыдно, как мне в вашей комнате». Она пошла гордая и неприкосновенная.
Что касается переживаний Грина, то их не возможно описать. Он чувствовал себя виноватым перед ней.
Инга спорила с Ленкой, что не каждый может переплыть пруд, но она стояла на своем. Она была уверена, что переплывет. Сначала она плыла ровно и красиво, но постепенно силы ее стали иссякать. Она задыхалась, кашляла и вдруг услышала скрип весел, повернула голову и увидела Грина. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Подплыв к ней, он подал ей руку и поднял ее в лодку. Она тяжело дышала. «Тебе здорово влетит за это», — сказал Грин. «Самое страшное уже позади, я думала, что утону», — ответила Инга. «Я самый счастливый человек на свете, потому что спас тебя». Инга посмотрела на Грина и не выдержала взгляда его красивых глаз. «Дай я помогу грести», — сказала Инга. Грин указал на место рядом с собой.
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».