Рукописный девичий рассказ - [23]

Шрифт
Интервал

Они сели плечо к плечу. Ребята, увидев, что все обошлось, разошлись. Инга вылезла из лодки и села поодаль на камень. Сначала Грин не решался подойти к ней и стоял невдалеке. Наконец он решился и подсел к ней спиной. Она облокотилась на его спину, и он понял, что любовь привела его именно к ней. Первая любовь осталась вечной, как в сказке, где два главных героя: Грин и Инга.

Альбом конца 1999 — сентября 2001 г. Получен от 17-летней девушки, г. Катайск, ноябрь 2001 г.

2d. Инга

Вечер опустился над лагерем. Мальчишки не спят. Вспоминают прошлое лето, перебирая девчонок. «Валька Чижикова косу обрезала», — буркнул Валерка. «А ты у нее попроси, может подарит», — сказал Мишка. «А что, Серега, Маринка в тебя влюблена?» — продолжал Мишка. «Что, это она тебе наедине говорила?» — съехидничал Сашка. «Не может быть», — смущенно пробормотал Сергей.

В палате девчонок вела разговор Марина. Она сообщила по секрету, что влюбилась в Сергея, а он бессовестный даже не смотрит. Чижикова, которую в лагере никто не мог переспорить, уже доказывала Инге, что никто из девчонок не пройдет по лагерю в 12 часов ночи в сорочке. «Все вы смелые», — хихикнула она, а как пойти никто не пойдет. «Я пойду», — вспыхнула Инга.

И она пошла. Она прошла весь лагерь, как вдруг увидела, что к ней подходят какие-то ребята. Она толкнула дверь палаты и вошла. Голоса сразу затихли. Ингу охватил страх. Она только сейчас поняла, что вошла в палату к своим мальчишкам. Инга хотела бежать, но не могла сдвинуться с места. Луна освещала палату. Ребята были потрясены таким зрелищем. Инга бледная, в ночной сорочке, стояла перед ними с распущенными до пят косами. Сергей не мог оторвать от нее глаз. При лунном свете она казалась еще прекрасней. Тут ребята опомнились, вскочили, включили свет и засыпали ее вопросами.

«Что тут делаешь, красавица, в такое время?» — спросил Сашка. Тут Сергей пришел в себя.

«Ребята, она убежит. Ее надо связать и допрашивать», — вымолвил он. Ребятам это предложение понравилось. И не успела Инга глазом моргнуть, как Сашка связал ей руки за спиной. И тут начали допрос.

В лагере пытки такие, ребята допрашивают девчонок о том, кому они нравятся. И вот первый вопрос.

«Кому нравится Сашка?»

«Не знаю», — ответила Инга и на все следующие вопросы отвечала так же.

И тут Валерка вынес приговор:

«Ты самая красивая девочка в лагере, мы давно в этом убедились. Сергей — самый симпатичный парень. Выкуп заключается в том, что ты поцелуешь Сережу, а он тебя — два раза. А если ты не сделаешь этого, то мы тебя...........»

«Что вы, пустите! Ненормальные! Вы, вы... не имеете права!»

Такого Инга от них не ожидала. Валерка развязал ей руки и выключил свет. Сергей потерял над собой власть. Это сказочное существо больше всех нравилось ему. Инга стояла ошеломленная посреди палаты и не знала, что ей делать. Ей хорошо было видно лицо Сергея. Он ждал, она должна была поцеловать его, и она решилась.

Инга подошла к нему и от горя со слезами на глазах, поцеловала. Сергей затаил дыхание. Он пришел в себя. Подошел к ней и поцеловал в полуоткрытые губы. Он хотел поцеловать ее еще раз, но она вырвалась и убежала. Девчонкам она ничего не сказала.

Прошло несколько дней. Сергей искал встречи с Ингой, но она его избегала. Он следил за каждым ее шагом, когда она танцевала с другим. Инга на танцах ему отказывала. Девчонки все стояли в беседке. Сергей решил, что Инга там, и зашел туда.

«Инга, пойдешь танцевать?»

«С кем угодно, только не с тобой».

«Почему?»

«Ты еще спрашиваешь?»

«Мне нужно с тобой поговорить. Я прошу выслушать меня».

Они отошли в сторону.

«Инга, я виноват перед тобой».

«Хорошо хоть это ты осознал».

«Я дурак, я плохой, но мне будет так плохо. Ну, ударь меня, что ли!»

«Тебе не будет так тяжело, как мне в вашей палате. До свидания. И больше не преследуй меня, пожалуйста».

И она ушла, гордая и неприкосновенная.

Что же касается Сергея, то его переживания нельзя передать словами. Он чувствовал себя виноватым перед Ингой. Он ушел в лес и возвратился только ночью.

На другой день Инга опять поспорила с Чижиковой, что переплывет реку. И вот она ловко и смело поплыла. На середине реки было глубоко, а ей не хватило сил. На берегу все были взволнованы. Сергей в это время был в библиотеке. Валерка сообщил ему про Ингу. Он молнией бросился к реке, немедля влетел в лодку и навалился на весла. Инга с каждой минутой теряла силы. Вдруг она послышала плеск весел. Она оглянулась и увидела Сергея. Вот они уже совсем близко друг к другу. Сергей протянул ей руку и поднял в лодку. Они смотрели друг другу в глаза.

«Тебе здорово влетит», — прошептал он.

«Самое страшное уже позади. Я думала, что утону»

«Знаешь, о чем я сейчас думаю?»

«О чем?»

«Я самый счастливый человек на свете!»

«Почему?»

«Потому что я спас тебя».

Инга посмотрела на него и выдержала взгляд.

«Давай я помогу тебе», — сказала она.

Сергей выделил ей место рядом.

Они сидели на скамейке, прижавшись друг к другу. Потом они пришли на мыс. Инга накинула халат и пошла по берегу. Сергей за ней. Она подошла к камню и села. Сергей возле нее, потом сел к ней спиной. И она поняла, что он любит ее. Он резко повернулся и поцеловал ее, она не сопротивлялась.


Еще от автора Русский фольклор
Садко

Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.


Русские озорные частушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский фольклор

В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.


Былины. Исторические песни. Баллады

Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.


Мифы русского народа

Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.


Легенды. Предания. Бывальщины

Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.