Рукописный девичий рассказ - [192]
32. Если девушка при поцелуе опустит глаза, поцелуй еще раз.
33. Если юноша пускает на девушку дым, значит любит и не изменит.
34. С любимым будь добра, скромна, доверчива.
35. В любви не изменяй!
Тетрадь 1978 г. получена от Л. Черепановой, г. Шадринск Курганской обл., год неизвестен.
Доклад о любви
Иногда мальчишки и девчонки думают, что до любви им далеко, что они просто дружат. И что они так просто любят друг друга, а не по-настоящему. Любовь обычно приходит в 14–16 лет. Первое чувство самое первое и нежное и чистое. Когда юноша и девушка идут вместе, он смотрит на неё, значит, она ему нравится. Когда он смотрит вдаль, то он просто хочет проводить ее до дома. Когда юноша говорит о любви и хвалится, то он теряет достоинство в глазах девушки. Девушки! Не дружите с такими парнями! Юношу легко узнать, если он ее любит, то он при девушке краснеет. Девушку тоже можно легко узнать: при встрече она опускает глаза и старается меньше говорить с юношей. Когда юноша и девушка гуляют, то после прогулки юноша должен проводить девушку до дома. Она первая должна сказать «до свидания» и должна ждать, когда он скажет. Он должен спросить, когда она свободна. И девушка должна назначить ему свидание. На улице юноша должен идти с левой стороны и держать девушку за талию.
«Доклад» из альбома 1978 г.
19 правил любви
1. Любовь девушки заключается в том:
I. Поцелуй в уста — горячая любовь.
II. Поцелуй в щеку — неполная любовь.
1. Если с тобой идет юноша и говорит: «Люблю», ты не верь ему, и если любит, то при первой встрече говорить об этом не будет.
2. Юноша должен попросить поцеловать девушку, а не целовать, пока не велено.
3. На прощание друзья должны поцеловаться, хотя девушка этого не хочет.
4. Если девушка жмет крепко руки юноши, и он не говорит «Ой», значит, он ее любит.
5. Чем крепче любит юноша, тем сильнее жмёт руки.
6. Если юноша хочет познакомиться с девушкой, он должен легонько наступить ей на ногу.
7. Если девушка гасит у юноши спичку, значит, она просит поцеловать ее.
8. Если юноша здоровается левой рукой, значит он ее любит.
9. Для начала любви, про любовь говорить нельзя.
11 . Если ты влюблен в девушку, и она не обращает на тебя внимания, то ты чаще бросай на нее взгляд.
12. При первой встрече не объясняйся в любви, а на прощание ее поцелуй. Если она упрекнет, ты извинись перед ней.
13. Если девушка опустит глаза после поцелуя, ты должен поцеловать ее еще.
14. При первой встрече с девушкой, юноша должен обращаться вежливо, когда будут прощаться, держи ее руки в своих руках.
15. Для того, чтобы любить, нужно узнать у нее характер, а потом назначить ей свидание.
16. На первое свидание юноша не должен опаздывать.
17. Никогда не пей вина при первой любимой девушке.
18. Не люби того, кто тебя не любит, а люби того, кто тебя любит.
19. Часто любовь кончается свадьбой или ненавистью.
На кожаной обложке тетради, из которой выписаны «19 правил любви», написано ручкой: «Песенник П. С.». В тетради записан рассказ «Настоящая любовь» (О Вале и Эдике Давыдовских). Надпись на вложенном в тетрадь «сопроводительном» листе гласит: «Эта тетрадь написана примерно в [19]60-е годы ([19]67 год); у бабушки (с. Красная Звезда, Курганская [область]) найдена Порядиной Оксаной Е. 20.12.[20]00 года. Образование бабушки 4 класса, ей 75 лет. Раньше работала бухгалтером. Тетрадь передана нам студенткой ШГПИ 451 группы Порядиной Оксаной Евген[ьевной]. Дата 21.12. [20]00».
23 совета
1. Любовь юноши с девушкой заключается в том, что поцелуй в губы — его полная любовь, а в щеку — [не] полная.
2. Девушка! Когда юноша первый раз идет с вами и говорит «люблю», ты не верь ему, если он любит, то никогда не скажет это при первой встрече.
3. Юноша должен просить разрешения поцеловать девушку, а не целовать ее насильно.
4. Если юноша жмет руку девушке, то ей нельзя кричать «ой», это значит, что она сама признается в любви.
5. Если юноша жмет руку девушке, то он ее очень любит.
6. На прощанье любимые должны поцеловаться... раз.
7. Когда юноша ступает девушке на ногу, то он хочет быть близким другом.
8. Когда девушка потушит у юноши спичку, то она хочет, чтобы он ее поцеловал... раз.
9. Если юноша при прощании жмет руку девушке, то он любит ее [за с]кромность.
10. До начала любви не надо говорить девушке о любви.
11. Если юноша влюблен в девушку, а она не замечает этого, то не бросай на нее взгляда, а продолжай за ней ухаживать.
12. При седьмой встрече объяснись ей в любви, а на прощанье поцелуй ее, если упрекнет, то извинись.
13. Если девушка опустит глаза после поцелуя, то она хочет, чтобы ты еще один раз поцеловал ее.
14. При первой встрече обращайся с девушкой сдержанно и держи ее руки в своих руках.
15. Для того, чтобы любовь была долгой, то сначала узнай ее характер и чаще назначай свидания.
16. Каждый день провожай ее до дому и целуй в губы.
17. Если ты ее любишь, то гляди прямо ей в глаза, если она не вытерпит твоего взгляда, то значит она тебя любит.
18. Если ты видишь что девушка любит одного тебя, то ты люби ее одну.
[19 вопрос пропущен в оригинале]
20. Если девушка не уверена в твоей любви, то ты постарайся доказать ей.
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».