Рукописный девичий рассказ - [18]

Шрифт
Интервал

1b. Полонез Огинского

Они познакомились на танцах. Звучал полонез Огинского. Ее звали Таней, она училась в консерватории. Он, Сергей, был инженером. Познакомились, стали встречаться. И через полтора года поженились. На стипендию нестоящего счастья, но оно оказалось недолгим.

Грянула война, и Сергея взяли на фронт. Сначала Сергей часто получал письма от Тани, но потом письма стали реже, и вскоре переписка оборвалась совсем. Вскоре Сергей получил письмо от Таниной подруги. Письмо, в котором она сообщала, что Таня умерла на ее руках. Горю не было конца... Но Сергей знал, что идет война, и остался в строю. После войны он не искал подругу жизни. Но встретил девушку, у которой цвет глаз, лицо и руки — все напоминало Таню. Они поженились, еще через год у них родилась дочь, которую они назвали Таней. Все шло по-прежнему, но однажды, придя домой поздно вечером, Сергей услышал по радио полонез Огинского.

— Люба, ты слышишь, Люба, так может играть только одна девушка в мире. Так может играть только Таня.

Но музыка оборвалась. Диктор объявил, что концерт шел из Новосибирска. Сергей сделал запрос, и через три дня, долгих томительных дня, пришел ответ, что полонез Огинского играла Соколова Татьяна Васильевна. А через три месяца — командировка в Новосибирск В доме все было готово к отъезду. Доверчивые руки Любы легли на его плечо: «Я верю тебе, Сереженька, слышишь, верю».

И снова перрон, и снова вокзал. Без труда нашел адрес Тани, дрожащей рукой нажал кнопку электрического звонка. За дверью послышался голос:

— Сереженька, пойди открой дверь.

И на пороге появилась его Таня, которую он так долго искал. Еще мгновение, и он бы обнял и поцеловал Таню, но перед ним встали доверчивые глаза Любы и ее голос: «Я верю тебе, Сереженька, слышишь, верю».

— Таня, почему ты меня не искала?

Она пошла и нашла какую-то бумажку, это была похоронка на Сергея. Они говорили долго. Вскоре пришел муж Тани. Он предложил Сергею остаться. Но Сергей отказался. На прощанье Таня подарила ему серебряную пластинку «Полонез Огинского».

— Таня, сыграй что-нибудь.

Таня села за рояль: слезы крупными каплями падали ей на платье. Но она не стеснялась своих слез. И Сергей понял, Таня играла для него — единственного, любимого Сергея.

Рассказ получен от учащейся финансового техникума, г. Шадринск, декабрь 1988 г.

2. «Инга»

2a. Инга

В этот год Инга едет в последний раз в лагерь. Мама говорит, что она уже большая как-никак окончила 9 классов. Лагерь расположен в лесу у озера. Ребята там все знакомые. И вот автобус мчится по всей ленте шоссе. Ребята как всегда уселись сзади. Инга в 1-ом отряде. Девчат новеньких нет, а у ребят пополнение — новенький парень, да еще с гитарой. Правда, в отряде трое ребят с гитарами, но, по мнению девчат, это не то. Девчата то и дело оборачиваются назад, глядя на новенького парня, а его зовут Андрей: стройный, высокий, красивый парень со светлым лицом, вьющимися волосами, черными глазами — выглядит старше всех. Ему было 17 лет. Он быстро подружился с ребятами и вселился в их коллектив. Инга с Мариной Ивановой ближе всех сидели к ребятам. Марина этим воспользовалась и написала ему записку — «Как тебя зовут?» «Андрей», — ответил он на записку, но взгляд его был устремлен к Инге. И Инга это почувствовала, потому что думала о нем. И ей хочется узнать его имя. Она попросила у Марины записку, та сунула ей записку в руку, и по ее лицу расплылась улыбка. Но вскоре сама получила записку от Андрея, в которой он спрашивал имя ее соседки.

Тихий вечер опустился над лагерем. Уже 3 дня, как ребята отдыхают в лагере. Мальчики не спят, вспоминают прошлое лето! Перемалывали косточки девчат. «Валька Чижикова косу обрезала», — говорил Валерка. «А ты у нее спроси, может, отдаст?» — буркнул Миша. «А она тебе по секрету сказала?» — съехидничал Сашка. «А зря обрезала», — сказал Андрей. В палате у девчат разглагольствовала Марина. Она сообщила, что влюбилась в Андрея, а он, бессовестный, на нее даже не смотрит.

Чижикова, которую в лагере никто не мог переспорить, уже доказала, что никто из девчонок не пройдет по лагерю в двенадцать часов ночи в ночной рубашке. «Я пойду», — сказала Инга. И она пошла. Инга прошла почти весь лагерь, и вдруг увидела, что к ней приближаются какие-то мальчишки. Будь она в платье, она бы не испугалась, но в таком виде... Она толкнула первую попавшуюся дверь и вошла. Ингу охватил страх, она только сейчас поняла, что попала в палату к ребятам. Инга хотела бежать, но с ужасом почувствовала, как меткие и холодные щупальца страха пригвоздили ее к месту. Ребята были поражены таким зрелищем, а Инга бледная, в ночной рубашке, с распущенными волосами, стояла у стены, освещенная луной. Это было потрясающе. Она была словно соткана из лунных лучей. Андрей не мог оторвать от нее взгляда, он не верил своим глазам. Она показалась ему принцессой, сошедшей со страниц сказок. Тут ребята опомнились, они узнали Ингу. Включили свет и засыпали ее вопросами.

«Что же ты, красавица, тут делаешь?» — спросил Саша.

«Как ты тут очутилась?», — удивился Валерка.

Тут Андрей пришел в себя:


Еще от автора Русский фольклор
Садко

Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.


Русские озорные частушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский фольклор

В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.


Былины. Исторические песни. Баллады

Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.


Мифы русского народа

Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.


Легенды. Предания. Бывальщины

Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.