Рукописный девичий рассказ - [16]
Таким образом, настоящая публикация девичьих любовных рассказов, самая полная из всех существующих, продолжает знакомить читателей с данной жанровой разновидностью «письменного фольклора» (включая сюжетный состав, композиционную структуру, поэтический строй), но не с его текстологией. Эти задачи не вполне совпадают, чтение «подлинных» сочинений девушек для непривычного человека зачастую затруднительно (см. факсимильные воспроизведения нескольких страниц, а также аутентичную расшифровку одного из рассказов в Приложениях II и III), поэтому составитель и решил несколько облегчить читателю этот процесс.
Текстологические публикации образцов девичьего любовного рассказа еще впереди.
Литература
Адоньева, Герасимова 1996 — Адоньева С. Б., Герасимова Н. М. «Никто меня не пожалеет...» Баллада и романс как феномен фольклорной культуры нового времени // Современная баллада и жестокий романс / Сост. С. Б. Адоньева, Н. М. Герасимова. СПб., 1996.
Архипова 2001 — Архипова А. С. Ролевые структуры детских анекдотов // Мифология и повседневность: гендерный подход в антропологических дисциплинах. Материалы научной конференции. СПб., 2001.
Базанов 1998 — Базанов В. А. Функциональный аспект бытования детских анкет // Традиционная культура и мир детства: Материалы международной научной конференции «XI Виноградовские чтения». Часть 1. Тезисы. Ульяновск, Лаборатория культурологии, 1998.
Борисов 1988 — Борисов С. Б. «Юности чистое зерцало»: Автор заметки открыл феномен рукописного девичьего любовного рассказа // Молодой ленинец (Курган). 1988. 5 октября.
Борисов 1989 — Борисов С. Б. Эротические тексты как источник сексуального самообразования // Социологические исследования. 1989, № 1.
Борисов 1990а — Борисов С. Б. Девичий альбом в рукописной культуре // Наука и мы (Латвия). 1990. №3.
Борисов 1990b — Борисов С. Б. Плачевая культура: к постановке проблемы // Культура. Деятельность. Человек. Усть-Каменогорск, 1990.
Борисов 1992а — Борисов С. Б. Рукописные квазифольклорные тексты как нетрадиционный источник социологической информации // Проблемы и тенденции развития Верхнекамского региона: история, культура, экономика. Березники, 1992.
Борисов 1992b — Борисов С. Б. Девичий рукописный любовный рассказ. К вопросу об особенностях жанра // Тридцать рассказов. Обнинск, 1992.
Борисов 1993а — Борисов С. Б. Личные документы как источник суицидологической информации: Некоторые проблемы социологии девиантного поведения // Социологические исследования. 1993. №8.
Борисов 1993b — Борисов С. Б. Латентные феномены культуры (опыт социологического исследования личных документов девушек): Автореф. дис. канд. филос. наук Екатеринбург, 1993.
Борисов 1996 — Борисов С. Б. Прозаические жанры девичьих альбомов // Новое литературное обозрение. 1996. № 22.
Борисов 1997 — Борисов С. Б. Эволюция жанров девичьего альбома в 1920—1990-е годы // Шадринский альманах. Выпуск первый. Шадринск, 1997.
Борисов 2000 — Борисов С. Б. Современные разновидности русских женских коммуникативно-магических практик // Шадринская старина. 1998. Краеведческий альманах. Шадринск, 2000.
Бруштейн 1964 — Бруштейн А. Я. Дорога уходит в даль... М., 1964.
Будинайте 1993 — Будинайте Ю. Жалобная книга. Тридцать историй смертельной любви // Новая ежедневная газета. 1993. № 37. 24 сентября.
Войнович 1990 — Войнович В. Хочу быть честным. Повести. М., 1990.
Выготский 1990 — Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1990.
Головин 1997 — Головин В. В. Девичий альбом 20—30-х годов XX века // Новое литературное обозрение. 1997. № 26.
Головин, Лурье 1998 — Девичий альбом XX века / Предисловие и публикация В. В. Головина и В. Ф. Лурье // Русский школьный фольклор. От «вызываний» Пиковой дамы до семейных рассказов / Сост. А. Ф. Белоусов. М., 1998.
Гудкова, Неклюдова 1995 — Гудкова А., Неклюдова Е. Экспедиции: Из студенческих экспедиционных тетрадей // Живая старина. 1995. № 1.
Жаворонок 1998 — Жаворонок С. И. Предисловие [к материалу «Девичьи любовные рукописные рассказы»] // Русский школьный фольклор / Сост. А. Ф. Белоусов. М., 1998.
Кассиль 1987 — Кассиль Л. Собрание сочинений. В 5 томах. Том 2. М., 1987.
Корсаков 1994 — Корсаков Д. «Она лежала на асфальте, как белый лебедь...» // Комсомольская правда. 1994. 11 октября.
Лихачев 1997 — Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. Смех как мировоззрение и другие работы. СПб., 1997.
Лойтер, Неелов 1995 — Лойтер С. М., Неелов Е. М. Современный школьный фольклор. Петрозаводск, 1995.
Лойтер 2001 — Лойтер С. М. Русский детский фольклор и детская мифология. Петрозаводск, 2001.
Лурье 1992 — Лурье В. Ф. Современный девичий песенник-альбом // Школьный быт и фольклор. Часть 2. Девичья культура / Сост. А. Ф. Белоусов. Таллин, 1992.
Неклюдов 1995 — Неклюдов С. Ю. После фольклора // Живая старина. 1995. № 1.
Неклюдов 1997 — Неклюдов С. Ю. Устные традиции современного города: смена фольклорной парадигмы // Исследования по славянскому фольклору и народной культуре. Выпуск 2. Berkeley, 1997.
Орлов 1975 — Орлов В. Происшествие в Никольском. М., 1975.
Пашнев 1990 — Пашнев Э. Белая ворона // Школьные годы. Выпуск 3. М., 1990.
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».