Руины Горлана - [46]
— С ними был Моргарат? — продолжал расспрашивать Джилан.
Уилл молчал, изумленно расширив глаза.
Миррон пожал плечами:
— Этого мы не знаем. Кроули вот уже два дня рассылает разведчиков. Может, это просто набег. А если нечто большее, тогда, возможно, грядет война. Это плохо. Мы как раз потеряли лорда Лорриака.
Джилан пораженно раскрыл рот.
— Лорриак умер? — прошептал он.
Миррон кивнул:
— Удар, очевидно. Или разрыв сердца. Его нашли мертвым несколько дней назад, ни следа насилия. Глаза открыты и смотрят прямо перед собой. Мертвый как камень.
— Но он был в расцвете лет! — произнес Джилан. — Я видел его лишь месяц назад, и он был здоров как бык.
Миррон пожал плечами — никаких объяснений он больше предоставить не мог.
— Полагаю, с каждым может такое случиться. Заранее никогда не знаешь.
— Кто такой лорд Лорриак? — осторожно спросил Уилл.
— Лорриак из Стидена. Он был военачальник королевской тяжелой конницы. Пожалуй, лучший командир конного воинства. Как сказал Миррон, в случае войны нам пригодились бы его таланты, — объяснил Джилан.
Страх ледяной рукой сдавил сердце Уилла. Люди всегда произносили имя Моргарата с трепетом. О нем слагали легенды, которые теперь грозили стать реальностью. Уилл посмотрел на Джилана, желая найти поддержку, но лицо молодого рейнджера было мрачным.
Прошел почти час, прежде чем Холт вернулся. Было время обеда, поэтому Уилл и Джилан достали хлеб, холодное мясо и сухофрукты. Спешившись, Холт взял из рук Уилла тарелку и принялся за еду.
— Собор окончен, — коротко бросил он, быстро прожевывая очередной кусок.
Миррон задал вопрос, который не давал ему покоя:
— Неужели будет война?
Холт покачал головой:
— Наверняка не знаем. Моргарат пока еще в горах.
— Почему тогда уорголы оттуда ушли? — спросил Уилл.
Всем известно, что эти твари повиновались Моргарату, без его приказа они бы и с места не сдвинулись. Холт нахмурился:
— Это лишь небольшой отряд, их и было-то всего около пятидесяти. Может, это просто отвлекающий маневр. Кроули считает, что пока наши дозорные преследовали уорголов, с гор тайком спустились калкара и спрятались где-то на Одинокой равнине.
Джилан тихо присвистнул. Миррон вздрогнул, на его лице отразился ужас. Уилл понятия не имел, кто такие калкара, но, судя по реакции рейнджеров, встреча с ними ничем хорошим не закончится.
— Хочешь сказать, они еще существуют? Я считал, они все вымерли много лет назад, — наконец произнес Миррон.
— О да, они еще существуют, можешь не сомневаться, — буркнул Холт. — Их всего двое, но и этого достаточно.
Воцарилась долгая тишина. Потом Уилл решился спросить:
— Кто такие калкара?
Холт покачал головой. Ему не хотелось сейчас обсуждать эту тему с юным учеником, однако Уиллу надо знать правду.
— Моргарат хотел создать непобедимую армию. Главным своим оружием он считал страх, поэтому много лет он искал их в Горах Ливня и Тьмы.
— Кого — их? — с опаской спросил Уилл.
— Союзников, которые отважатся выступить против королевства. Горы эти очень древние, и там обитают всякие опасные твари. Все это чистая правда.
— И уорголы?.. — произнес Уилл.
— Да, — кивнул Холт. — Моргарат подчинил их своей воле, — с отвращением произнес он. — А потом обнаружил и калкара. Эти еще хуже.
Уилл молчал. Мысль о уорголах пугала его, а уж если существуют монстры пострашнее…
— Калкара было три, однако восемь лет назад одного убили. Именно благодаря этому мы и знаем о них немного больше. Вообрази себе тварь, похожую на обезьяну и медведя одновременно, прямоходящую. Вот примерно так выглядят калкара.
— И что, Моргарат способен отдавать им приказы мысленно? — продолжал Уилл.
Холт покачал головой:
— Нет. Они гораздо сметливей, чем уорголы. Но они одержимы серебром. Они ему поклоняются, копят его, сторожат, словно серебро — это невиданное сокровище. Моргарат пообещал им огромное количество этого металла, лишь бы они стали покорны его воле. Калкара очень хитры и с легкостью выслеживают добычу.
— Добычу? — повторил Уилл. — Какую, например?
Холт с Джиланом переглянулись, и мальчик понял, что наставнику не хочется разговаривать на эту тему. Уилл уже решил, что сейчас Холт в очередной раз возмутится, что его ученик такой любопытный. Но он ошибся.
— Калкара — это убийцы, — наконец произнес рейнджер. — Они легко выслеживают человека и убивают его.
— Разве их нельзя никак остановить? — спросил Уилл, мельком бросая взгляд на тяжелый лук Холта и колчан, ощетинившийся черными стрелами.
— Их не так-то легко убить. Они покрыты густой шерстью, которая защищает их плоть. Стрелой им не навредить. Тут лучше использовать топор или меч. А еще лучше — копье.
Уилл испытал облегчение. Значит, этих тварей все-таки можно победить. В королевстве есть рыцари, способные справиться со сложной задачей, Уилл не сомневался.
— Какой-то рыцарь убил одного из них несколько лет назад… — задумчиво начал мальчик.
Холт покачал головой, перебив его:
— Не рыцарь. Три рыцаря. Понадобилось три воина, вооруженных до зубов, чтобы справиться с калкара. И только один из них остался в живых, да и то калекой.
— Три человека? Три рыцаря?! — все еще не верилось Уиллу. — Как же…
Джилан перебил, не дав ему договорить:
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
«Зачем нужна еще одна книга про Ватерлоо? Хороший вопрос. Отчетов о Ватерлоо хватает, это, видимо, одно из самых изученных и хорошо описанных сражений в истории. К окончанию того ужасного июньского дня в 1815 году каждый из участников побоища знал, что пережил нечто значительное, так что появились сотни мемуаров и писем, рассказывавших о произошедшем… Ватерлоо стало решающим событием начала XIX века, и с тех пор множество мужчин и женщин пытаются составить единый рассказ о нем… Тем, кто был там, картина сражения не казалась ни ясной, ни простой, и вот одна из причин написать эту книгу – постараться представить, как видел события человек, оказавшийся на поле боя в тот день» {Бернард Корнуэлл) Беспрецедентное исследование последнего крупного сражения Наполеона начиная с предшествующих событий, когда французский император в феврале 1815 года предпринял шаги по возвращению власти, утраченной в результате военных поражений, отречения и ссылки, и в июне перешел в наступление.
Каждый год жители Протектората откупаются от ведьмы – оставляют в лесу ребенка. Но лесная ведьма Сян добрая. Каждый год на одном и том же месте она находит брошенного младенца и ужасается: почему так бессердечны люди? Сян кормит младенца звездным светом и подыскивает для него добрую семью в городах, которые стоят по другую сторону леса. Однажды Сян случайно накормила младенца не звездным светом, а лунным, и маленькая девочка впитала невероятной силы магию. Сян решила, что сама вырастит эту девочку (которую назвала Луной). Близится день тринадцатилетия Луны, когда ее магия должна будет проявиться в полной силе – последствия могут быть непредсказуемы.
В новом захватывающем триллере от двух королев саспенса продюсер популярного криминального телешоу должна успеть раскрыть похищение племянника своего жениха всего за несколько дней до их свадьбы. Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел.