Рубиновый Капкан. Игры кукловодов - [138]
– У меня к Вам коммерческое предложение. Конечно, если Вы настаиваете, мы встретимся в вашем офисе. Однако затем Вам все равно потребуется посетить наше посольство.
– Не возражаю. Во сколько Вы планируете подъехать? У меня на сегодня пока не запланировано встреч.
– В таком случае буду через 30 минут.
Действительно, через некоторое время к нему постучались. Взглянув по привычке в окно, Алекс заметил два припаркованных рядом джипа, в которых находились американцы в темных очках. Незнакомец оказался в костюме с галстуком, несмотря на жару снаружи. По всей видимости, предстоял официальный разговор. По визитке, протянутой незнакомцем, стало понятно, что это был тот самый Робертсон.
– Прошу Вас, – произнес Алекс, также передавая американцу свою визитку.
Тот внимательно вгляделся в Алекса и улыбнулся.
– Благодарю. Вы обращались в коммерческую службу посольства США с предложением по перевозкам оружия из Афганистана в Дубай и обратно.
– Верно. Это другой мой бизнес, где мои партнеры предложили заняться авиаперевозками. А там, где есть спрос, всегда появляется предложение, верно?
– Конечно. У меня хорошие новости. Мы рассмотрели Вашу заявку, она одобрена. Несмотря на то, что у меня имеется полная информация о компании, моя цель сегодня лично познакомиться с Вами. Тем более что у Вас на днях появился новый партнер.
– Вы весьма осведомленный человек. Вы обедали?
– Нет пока.
– Не возражаете, если мы спустимся в ресторан?
– С удовольствием.
Когда оба уселись за столом, Алекс подозвал официанта и заказал 3 блюда из рыбы, мяса теленка и пареной баранины.
– Много слышал о Вашей кухне, – произнес американец.
– Что Вас интересует? – прямо спросил Алекс.
– Мне звонили Питер из Олбани, и мои коллеги из Лэнгли. Они попросили меня оказать Вам соответствующую поддержку, в том числе в проекте, касающемся перевозок военного снаряжения нашему контингенту в Афганистане. То есть то, что будет в моих силах и организации, которую я представляю.
– Ну что ж. Поговорим откровенно, – произнес Алекс. На быстро накрытый стол принесли напитки и блюда. Взяв вилку в руки, Алекс произнес. – Угощайтесь. Мне также звонили, чтобы сказать, что со мной на днях встретятся. У Питера я спрошу про Вас. Мне нужен контракт, который заключит моя компания по перевозкам. Как Вы понимаете, там свой менеджер, персонал и отдельный офис, мне остается лишь согласовать загрузку бортов, которые мы имеем.
– Окей, – произнес Робертсон, наворачивая отменную пищу. У него, как и любого военного, оказался отменный аппетит.
– Причем, отмечу, у нас уже наработанные маршруты и заказчики.
– Нет, я не планирую говорить о низких ставках на перевозку.
– Вы меня правильно поняли. Но это уже согласовано. Мне нужна будет поддержка вашей организации в ЮАР, где я открываю офис.
– Что именно нужно Вам от нас?
– Контакты с Моссад. Если Вы действительно знакомы с Питером и его супругой Джейн, то позвоните им. Они поддержат меня.
– Попробую связаться. Так что нужно?
– Безопасность и сопровождение моего бизнеса. Пока так.
– Понятно. Вы готовы платить?
– Сколько?
– Обсудим. Пока Вы начинайте, а потом состыкуемся.
– Хорошо, – произнес Алекс, завершая обед.
Американец поблагодарил за угощение и откланялся.
Йоханнесбург, 10.9.2011
Алекс прибыл в Йоханнесбург рейсом все той же Эмирейтс. Ему предстояло открыть здесь бизнес для легального присутствия в стране. ЮАР, где когда-то в силу расизма новичку достаточно сложно было входить в бизнес, теперь становилась все более открытой. Алмазы Алекс надеялся выторговывать у местных при поставках их цветов. Для этого надо было получить доверие у поставщиков, которые, по мнению опытного Алекса, должны были приоткрыть дверь к месторождениям. Те же, по информации Алекса, плотно контролировались Моссад, имевшей целью не допустить бесконтрольных утечек товара и поддержание высоких цен на алмазы на мировом рынке.
Проработка поставок гладиолусов в Эмираты заняла у него 3 месяца. Он закупил пробную партию в 100,000 штук и отдал ее знакомому оптовику на рынке в Абу-даби, дав тому отсрочку платежа. Сделку закрыли за 3 дня. Через неделю он повторил цикл еще раз, и снова успех. Коммерческий успех был гарантирован тем, что у него был собственный флот самолетов, и перевозка для него стоила значительно ниже за счет коммерческой загрузки других заказчиков. В любом деле важно было получить доступ к рынку, и правильно расставить приоритеты. Когда цепочка с гладиолусами замкнулась во второй раз, он и решил поехать в ЮАР.
Офис «Галф Эйр Карго» Алекс открыл поблизости от аэропорта. В первый раз, открыв дверь нового офиса, внутри он увидел ждавшего его арендатора и своего секретаря из арабского офиса.
– Попросите ко мне кандидатов на должность офис-менеджера. Пусть подождут 5 минут, – произнес Алекс. Затем жестом пригласил арендатора внутрь в комнату директора. – Господин Рэм, прошу Вас.
Подписание арендного договора и передача заранее заготовленного чека за первые 3 месяца авансом и депозита на 10000 долларов заняло не более 10 минут.
– Благодарю Вас, – с улыбкой произнес чернокожий Рэм.
– Это я благодарю Вас, – произнес Алекс, поправляя золотые запонки на лацкане пиджака. – Поставьте меня в известность, когда Вы получите на счет деньги с чека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.