Ртуть - [49]

Шрифт
Интервал

Рене кивает. При дворе не тайна, что оскорбленного дофина обуревают возмущение и ощущение несправедливости. И многие придворные считают, что у него на то есть все основания.

Рене Анжуйского его кузен король вроде бы любит и жалует. Но это, скорее, в память о его матери и их дружбе в детстве. Советов или поддержки Рене Карл не ищет. И Жак Кер, если не ради страны, то ради своих покровителей-анжуйцев всякий раз, когда слышит, что Рене удаляется в свою крепость в Анжер, считает долгом приглядывать за дофином Людовиком и поручает то же всем своим доверенным лицам.

Глава 16

Под покровительством Агнессы Сорель коммерческие дела Жака Кера идут как нельзя лучше. При дворе да и во всей стране не остается ни одной девицы, которая бы не хотела выглядеть и одеваться как возлюбленная короля. Жак привозит Агнессе отрезы тканей, нежно ласкающих ее совершенное тело; пленяющие своим шорохом вуали, сплетенные из золоченых нитей и легким бризом ниспадающие с волос красавицы, окаймляя безупречный овал ее лица.

Госпожа Агнесса не первая при дворе, кому полюбились меха и драгоценности. Еще до того, как отец Жака начал поставлять меха покойному герцогу Беррийскому, шкурки соболя, норки и куницы завозились во Францию из Руси, Скандинавии и Германии. Одежды того времени часто оторачивались по горловине и обшлагам искусно окрашенными мехами – и удобно, и модно. Мужчины любили меха не меньше женщин. Жак Кер никогда не забудет, как герцог Жан однажды купил у его отца светло-золотистые подбрюшья десяти тысяч куниц, чтобы утеплить ими свои одеяния на случай холодов.

И никто иной, как королева Изабелла Баварская (Изабо), мать Карла VII, придумала и ввела в моду эннин – женский головной убор с остроконечным верхом, к которому прикрепляется длинная прозрачная шелковая вуаль, эффектно колышущаяся и шуршащая при ходьбе. Помимо этого довольно нелепого убора дамы носят также шляпки с двумя концами, напоминающими рожки на голове. Духовенство яростно протестует против таких шляпок, поскольку их нередко набивают волосами мертвецов – и те могут попасть из-за этого в ад, как утверждают священники! Но для Жака это всего лишь коммерция и ничего больше. Агнесса Сорель не придумала собственную моду; ей к лицу любые наряды в любом стиле – и традиционные, и экстравагантные. И неправда, что она выщипывает брови; они у нее от природы очень тонкие и светлые.

К немалому удивлению Жака Кера, у дам большим спросом пользуются маленькие набивные подушечки, которые они носят под платьями. Агнесса предпочитает подушечки, набитые гусиным пухом. По мнению женщин, такие подушечки, привязанные на животе под завышенной талией, проходящей под самой грудью, придают их фигуре пикантную округлость. Это очень удобный фасон для дам в положении – ведь они могут появляться в свете со своим собственным «круглым животиком» без всяких накладных подушечек почти до самых родов.

Во все времена одежда отражала социальное положение владельца. Но в результате гражданских войн во Франции представители всех сословий начали носить то, что им нравится. Эта новая манера поведения даже сыграла против Жанны д’Арк, которая находила для себя удобным одеваться не просто как мужчина, а как благородный мужчина, рыцарь, хотя сама была крестьянкой по происхождению, пусть и пожалованной дворянством за победу при Орлеане. С другой стороны, Жанна привыкла жить жизнью воина, а для такой жизни годился только мужской костюм. Однако позиция Церкви была однозначной: женщины не смеют рядиться в мужскую одежду. В случае с Жанной это было продиктовано необходимостью. Но если бы ее при пленении признали женщиной, не только бургундские солдаты, но и англичане выказали бы ей подобающее уважение. А раз Жанну приняли за молодого французского воина, рассчитывать на поблажки ей не пришлось.

Во Франции есть законы, регулирующие подобные нарушения традиционных устоев. Однако Карл VII отстаивает права средних сословий – и всех, кто может себе это позволить – носить роскошные или экстравагантные одеяния. Ведь это идет на пользу торговле – его и Жака Кера. И это главное!

Пусть регулирующие законы и игнорировались во время войн, но стоило воцариться миру, и Агнесса Сорель начинает олицетворять собой возвращение королевского двора и всего общества к неумеренному расточительству и потворству всяческим причудам, столь характерным для старого двора – до вторжения англичан в 1415 году. Священнослужители витийствуют перед своей паствой, произнося многословные и высокопарные, но пустые проповеди со своих кафедр; а богатые тратят деньги только на себя, не думая о восстановлении и обновлении своей страны и совершенно не радея об общественном благе. Карл VII любит роскошь и потакает ей. Король помнит, что такое бедность, с детства, когда он всецело зависел от щедрости Анжуйского дома (особенно после договора, заключенного в Труа и лишившего его титула дофина и доходов с его земельных владений, которые полагались ему как наследнику отцовского трона). От природы склонный к расточительству, Карл теперь, имея деньги, не видит причины ограничивать в чем-либо себя или свою возлюбленную. Он ценит в женщинах элегантность и изысканность, восхищается теми из них, кто угождает ему своими туалетами, и не жалует тех, кому это не удается. А Жак Кер всегда готов помочь дамам потрафить своему монарху.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Песнь меча

В конце IX века между датчанами, захватившими север Англии, и уэссекским королем Альфредом, правившим на юге, было заключено перемирие. Но покоя по-прежнему нет. Как и раньше, приплывают на остров за добычей викинги с континента, и хрупкое равновесие готово разбиться вдребезги. Вот уже норвежские ярлы Зигфрид и Эрик захватили Лондон – город, принадлежащий Альфреду. Король поручает своему военачальнику Утреду, наполовину датчанину, наполовину саксу, отбить город у захватчиков и преподнести его в подарок к свадьбе своей дочери Этельфлэд.


Кольцо принца Файсала

Исторический роман, от которого не оторваться. Мир XVII века, каким его воссоздал наш современник. Пиратские нравы, рабовладельческие суда, очарование странствий – и всё это от первого лица, как в крутой видеоигре. Вот какая удивительная книга у вас в руках!Том Коллинз заглядывает в морскую пучину. И ловит там взгляд – пронзительный, завораживающий. С этого начинаются приключения 14-летнего паренька с карибского острова Невис. Конечно, это взгляд русалки – скульптуры с носа затонувшего корабля. За нее цепляется, спасая свою жизнь, человек, называющий себя Благочестивым.


След варяжской ладьи

«След варяжской ладьи» — это второй из шести историко-приключенческих романов о события VII–VIII века н. э, возможно происходивших в верховьях реки Волги. Варяжская дружина берет дань с селения и уводит с собой сестер — Кайю и Эльви. Это видят жители соседней деревни и пытаются их спасти. Пользуясь темнотой, они похищают варяжское судно. Вскоре обнаруживается, что вторая девушка, находящаяся на ладье — это не Эльви, а, очень похожая на нее, дочь варяжского ярла. Вот о тех приключениях, которые выпали на долю участников этих событий и рассказывает этот роман.


Кавалер в желтом колете. Корсары Леванта. Мост Убийц

По страницам популярного цикла исторических романов Переса-Реверте шагает со шпагой в руке бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. В романах, продолжающих цикл, он все так же ходит по острию клинка и попадает в опасные ситуации, из которых человек ординарный вряд ли выйдет живым, – встает на пути злодея, задумавшего преступление века, едва не делается жертвой любви к великой актрисе, бороздит просторы Средиземного моря, сражаясь с турками и пиратами, а в Венеции должен совершить непростую миссию в привычной для себя роли наемного убийцы. Автор прославленных интеллектуальных детективов «Фламандская доска», «Клуб Дюма», «Кожа для барабана» в цикле о капитане Алатристе смело ведет игру на поле, где оставили яркий след такие знаменитые мастера авантюрно-исторических романов, как Александр Дюма, Рафаэль Сабатини, Эмилио Сальгари, и нисколько не уступает им.


Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.