Ртуть - [45]

Шрифт
Интервал

Жак понимает, что при дворе есть люди, которые пытаются увещевать Карла, считая, что он вредит себе, покупая роскошные вещи своей возлюбленной. Но они просто не знают, как много его щедрых даров она отдает другим. Кроме того, такие решения принимает король, а не его купец. Королева Мария балует себя не меньше, покупая изысканные шелка, расшитые золотыми нитями, шерстяные ткани и камлот, меха из Сибири и великолепные драгоценности. Но королеву никогда не обвиняют в расточительности, зато всегда пеняют за нее возлюбленной короля. «Человеческая натура не меняется», – приходит к выводу Жак. Иногда он даже утверждает, будто расточительность обеспечивает работу множеству умелых рук и таким образом поддерживает экономику. Агнесса нерешительно возражает: это только одна точка зрения.

Общение фрейлины с купцом оборачивается скрытым потворством благим деяниям короля. Жак и Агнесса часто совместно планируют и обсуждают, как преподнести внушаемому королю какую-нибудь идею или проект, способный принести практическую пользу его подданным. Купец уверен: таким путем они претворяют в жизнь замысел королевы Иоланды. Жак изъездил Францию вдоль и поперек и своими глазами видел, какое опустошение принесли стране бесконечные годы борьбы. И, стоит ему завести с Агнессой разговор о плачевном состоянии большей части земель, они тотчас же начинают обсуждать различные меры, которые можно было бы предпринять для облегчения страданий крестьян и жителей разоренных городов. А потом, улучив подходящий момент, Агнесса подбрасывает готовую идею королю. И он прислушивается к ее советам все чаще и чаще.

– Дорогой Жак! Какая радость, что вы сегодня почтили своим присутствием наш двор! Помните, мы с вами разговаривали о бедственном положении поселений, которые вы проезжали в свою последнюю поездку в Марсель? О том, что чума и голод разорили их и выкосили жителей, пощадив лишь горстки людей, укрывшихся в лесах? О провалившихся крышах, загрязненных источниках и скотине, убежавшей или погибшей от голода? Так вот, я тогда записала названия тех поселений. И, когда мы намедни вечером сидели с королем у камина и беседовали, я рассказала ему о них. Мой рассказ растрогал короля, и он пообещал мне наутро поразмыслить над ним. И знаете, сегодня утром я слышала, как он повелел одному из своих капитанов поехать туда с отрядом военных, мастеровыми и животными и обустроить эти поселения так, чтобы люди могли вернуться из леса и снова обрести жилье и работу.

И с этими словами Агнесса одаривает Жака своей лучезарной улыбкой. Да, планы, которые разрабатывают купец и фрейлина, очень часто приводят к положительным результатам.

На глазах у Жака в те месяцы, что Агнесса владеет сердцем короля и постоянно находится при нем, король превращается в более уверенного в себе правителя, более сознательного и добросовестного. Карла действительно начинает волновать благополучие подданных, о чем он никогда не задумывался прежде – до появления в его жизни Агнессы. Постепенно их несчастная разоренная страна оправляется, и Карл VII становится все более достойным королем. «Пожалуй, – думает Жак, – он может так стать и великим».

Купец часто видится с королем в Бурже, и как у члена своего совета Карл спрашивает его мнение:

– Жак, мой добрый друг, что вы думаете по поводу того вопроса, который сегодня утром подняли делегаты из Орлеана? Меня их доводы не убедили.

И король отводит Жака в какое-нибудь укромное местечко во дворце, чтобы обсудить с ним этот вопрос.

– Но почему вы не высказались на эту тему на утреннем совете – мне только теперь все стало совершенно понятно.

– Сир, простите меня. Я не касался этого вопроса только потому, что делегаты из Орлеана не хотели бы услышать такое из уст человека, столь незначительного, как я.

– Я понял вас, мой дорогой Жак. Но знайте: будь вы незначительным, вы не были бы членом моего совета. Вы входите в него для того, чтобы излагать мне свои соображения. И если вы находите неблагоразумным делать это в присутствии других, я прошу вас, нет, я повелеваю вам делать это, когда мы остаемся потом наедине – как сейчас. Если я не буду правильно понимать истинную ситуацию в стране, я не смогу принимать правильные решения. Я хочу, чтобы все мои советники делились своими соображениями по обсуждаемым вопросам, но, боюсь, немногие из них обладают столь острым умом, как ваш. – Король улыбается, хлопает Жака по плечу и удаляется.

«У этого короля такой потенциал, – думает Жак. – Я должен молиться, чтобы он не растратил его на глупости».

Дома купец рассказывает Марсэ о проектах, которые они с Агнессой планируют для обновления деревень и городов, для помощи молодым и старикам, для улучшения водоснабжения и дорог и о многих других идеях на благо стране. Марсэ смотрит на Жака странно, даже несколько озадаченно.

– Дорогой мой муженек! Ты ведешь себя как влюбленный юноша, а на самом деле ты – старый дуралей. Агнесса относится к тебе как к отцу, хотя ты почти одного возраста с королем. Только намотай себе на ус: она-то у тебя учится, а вот ты рискуешь угодить в большую западню! Так-то, мой ненаглядный!


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Кавалер в желтом колете. Корсары Леванта. Мост Убийц

По страницам популярного цикла исторических романов Переса-Реверте шагает со шпагой в руке бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. В романах, продолжающих цикл, он все так же ходит по острию клинка и попадает в опасные ситуации, из которых человек ординарный вряд ли выйдет живым, – встает на пути злодея, задумавшего преступление века, едва не делается жертвой любви к великой актрисе, бороздит просторы Средиземного моря, сражаясь с турками и пиратами, а в Венеции должен совершить непростую миссию в привычной для себя роли наемного убийцы. Автор прославленных интеллектуальных детективов «Фламандская доска», «Клуб Дюма», «Кожа для барабана» в цикле о капитане Алатристе смело ведет игру на поле, где оставили яркий след такие знаменитые мастера авантюрно-исторических романов, как Александр Дюма, Рафаэль Сабатини, Эмилио Сальгари, и нисколько не уступает им.


Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.