Ртуть - [36]
Именно в тот свой визит в Сомюр Жак испытывает настоящее потрясение при виде того, как за минувшие два года раскрылась красота теперь уже девятнадцатилетней Агнессы Сорель. Подобно другим дамам из свиты Изабеллы, она убирает волосы назад, открывая свой лоб; следуя моде, брови Агнессы изгибаются тонкими дугами, еще сильнее увеличивая ее и без того большие, искренние голубые глаза. Профиль фрейлины ото лба до кончика необыкновенно изящного носа поражает безукоризненной прямотой, не нарушаемой ямочкой между глазами. А когда Жак вызывает у Агнессы улыбку и девушка открывает свой крошечный ротик с красиво очерченными губами, ему удается мельком увидеть ее маленькие зубки, своим совершенством не уступающие отборным жемчужинам.
Отступив вглубь зала, купец наблюдает за фрейлинами Изабеллы, рассевшимися вокруг королевы-матери и развлекающими ее своими рассказами. Девушки описывают Иоланде свои любимые районы Неаполя и загородные прогулки верхом и вспоминают, как поднимались на Везувий в легкой пелене белого тумана, расстилавшегося окрест из вершины кратера. Они рассказывают Иоланде о фруктах и овощах, которые впервые попробовали только в Неаполе, о различных цветах, повсюду пробивавшихся из земли и покачивавших на ветру своими головками, и о песнях, которые там разучили.
А пока фрейлины делятся своими впечатлениями, Агнесса, обвив рукой шею Витессы, с восхищением разглядывает большую голубую подвеску, оттягивающую длинную цепочку на шее королевы-матери.
– Ах, Агнесса! Вижу, ваше внимание приковал этот камень? – говорит Иоланда, придерживая подвеску большим и указательным пальцами, и снова улыбается, наблюдая, как другие девушки придвигаются поближе, чтобы тоже рассмотреть ее. – Я полагаю, вы все знаете нашего друга, купца Жака Кера, – продолжает Иоланда, и фрейлины синхронно кивают в ответ, не подозревая о его присутствии за их спинами. – Так вот, он нашел этот камень в одном египетском городе под названием Александрия. По местной легенде, камень в древности принадлежал правителю Египта, который передал его нубийскому властелину в обмен на свободу своего сына. – Умиляясь восторгу на лицах фрейлин, Иоланда выдерживает паузу. – Того царевича пленили арабы, устроившие ему засаду в пустыне. Они набросили на него сеть, но юноша был настолько силен, что справиться с ним смогла только дюжина разбойников. А потом арабы продали его в рабство. Поразившись его росту, прекрасному телосложению и красивому лицу, нубийский царь вернул своего нового раба фараону, правителю Египта, – голос королевы-матери звучит низко и мягко, лаская слух, и фрейлины могут слушать ее рассказы беспрерывно. – Как бы там ни было, этот камень, в который оценили когда-то свободу царевича, попал к нашему другу, Жаку Керу, а через него ко мне. – Закончив рассказ, Иоланда со своей обаятельной, слегка искривленной улыбкой отсылает фрейлин к их хозяйке, королеве Изабелле.
От пристального взгляда Старой королевы не ускользает внимание купца к Агнессе Сорель. Тихо, так, чтобы больше никто не услышал, Иоланда просит купца подобрать отрез какой-нибудь хорошей ткани, которого бы хватило на два платья, а также накидку для этой фрейлины, поскольку у девушки нет теплой одежды на зиму.
Жаку очевидно, что Агнесса – самая младшая из фрейлин королевы Изабеллы: она всегда стоит последней в ряду. Тогда почему Иоланда выказывает ей такую благосклонность? Чуть позже Жак узнает, что королева-мать задумала оставить Агнессу при своем дворе, когда Изабелла повезет Маргариту домой в Нанси. Может быть, Иоланда предвидит, что ей будет недоставать общества жизнерадостной, пышущей юностью внучки, и Агнессе предстоит заменить собой Маргариту? Нет, это объяснение не удовлетворяет проницательного Жака, и вопрос «почему?» продолжает занимать его ум…
Королева-мать просит купца показать девушке ткани, отобранные для зимних нарядов, и попытаться при этом оценить ее характер. Если не считать минутного разговора о гепарде пару лет назад, Жак никогда не беседовал с Агнессой на общие темы. Спустя некоторое время купец признается своей покровительнице: он околдован искренностью и сердечностью этой фрейлины и опасается остаться в плену ее чар навсегда.
Глава 11
Где бы достославный буржский купец ни встречался с королевой Иоландой – при дворе ли в Бурже, в Анжере или Туре, в ее порту в Марселе или в замке Сомюр – он всегда ощущает странную завороженность этой женщиной. Всякий раз она заинтриговывает его все больше и больше, и Жак использует любую возможность, чтобы только побеседовать с ней. За многие годы своих путешествий по Франции и за ее пределами он никогда и нигде не встречал человека, подобного Иоланде. И Жак уверен: несмотря на свои благородные и возвышенные идеалы и несомненную нравственность, она при случае пойдет на всё и сметет любые препятствия на пути к решению проблем королевства.
Эта женщина создана из крепкой породы и не готова опускать руки в своем устремлении к установлению мира и созданию эффективного управления в стране своего мужа. И она продолжает направлять Карла VII, хотя как только молодой король вернул себе страну, почувствовал на голове корону и на лбу священное миро, он снова предался врожденной наклонности к распутству и разгулу. Легко внушаемый Карл, обреченный на провал самой своей природой, опять ведет себя так, словно сам себе враг. Иоланда постоянно предостерегает его от глупостей и безрассудных поступков и не раз спасала Карла из затруднительных положений, в которых тот оказывался по недомыслию и слабохарактерности. Но все повторяется снова. Огромные усилия, успех и, когда победа уже близка – цель ускользает, разум уступает место легкомыслию, и Карл опять растрачивает жизнь на опрометчивые развлечения. Почему? Потому что англичане все еще находятся на французской земле!
Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.
Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.