Ртуть - [35]

Шрифт
Интервал

– Жак, мой дорогой друг, мне не терпится узнать, как освоилась при неаполитанском дворе самая юная из фрейлин. Я имею в виду Агнессу Сорель. Что вы можете рассказать мне о ней? Не буду скрывать от вас – у меня к этой девушке свой интерес, – говорит Иоланда с загадочной улыбкой.

Но Жак никогда не удивляется ее вопросам. Он давно понял: Иоланда всегда все просчитывает и планирует заранее.

– Моя королева, Агнесса обладает поистине необыкновенной естественной красотой.

– Да, это так. Но расскажите мне о ней подробней, – настаивает Иоланда.

– Пожалуй, необычной ее делает полное неосознание своего физического совершенства вкупе с удивительной мягкостью нрава и экспрессивностью.

– Вот как? – произносит королева, проходя несколько шагов вперед, чтобы поближе рассмотреть рыбацкий улов, но явно ожидая услышать большее.

– Да, госпожа, несмотря на то потрясающее впечатление, которое она производит, ее красота неуловимая, редкая, хрупкая. Совершенные черты, светло-золотистая кожа, белокурые волосы. Агнесса легко краснеет, если чувствует, что на нее смотрят, но от этого становится только краше. Она от природы скромна и разговаривает всегда, опустив глаза вниз. А улыбка у нее полунервная, полуигривая. Как будто она не уверена в себе, хотя ей, несомненно, часто поют дифирамбы.

– Благодарю вас, мой друг. А скажите-ка мне, вы находите ее достаточно умной? И как относятся к Агнессе остальные фрейлины и придворные? Их не задевает ее красота? Действительно ли она абсолютно лишена всякого тщеславия и самонадеянности?

– О, моя госпожа, ее красота никого не уязвляет. Напротив – Агнессой восхищаются все поголовно: и дамы, и кавалеры, и их слуги. От нее не отходит даже гепардиха, которую я привез вашему сыну! И да, Агнесса обладает развитой интуицией и завидным умом. Эта девушка всегда думает, прежде чем говорит.

Королева-мать улыбается своим мыслям.

– Ну, а теперь поделитесь со мной остальными новостями.

И Жак Кер обсуждает со своей покровительницей торговлю, порт и прочие темы, хотя сам в это время продолжает размышлять над ее предыдущими вопросами.


В последующие несколько лет король Рене продолжает любовно и рачительно заниматься своим новым королевством. Вместе с Изабеллой он объезжает владения и знакомится с хозяевами многих поместий, проявляя интерес к их урожаям и земледелию в целом. Никогда не управлявший семейными поместьями в Провансе, Рене увлекается сельским хозяйством и больше всего – садоводством. На благодатном полуострове, похоже, родится и произрастает все, и король-садовод не испытывает недостатка в новых растениях для террас подле дворца, а фрейлины Изабеллы ежедневно ухаживают за цветами в ярких вазонах и в своих пышных прическах.

Но безоблачной идиллии приходит конец, когда из Арагона возвращается Альфонсо V, жаждущий занять трон вместо Рене. Борьба между ними затягивается на годы: в одних сражениях Рене выходит победителем, в других проигрывает противнику. Купец регулярно оповещает Иоланду о развитии событий. И внутренне она, несомненно, готова к неблагоприятному исходу, однако продолжает высылать любимому сыну все больше денег и все больше провианта.

Увы, неотвратимо наступает тот момент, когда Рене приходится вглядеться в будущее – а оно безрадостно и мрачно. Поражение от численно превосходящего войска Альфонсо неизбежно, и приходит день, когда Рене уже не может позволить придворным дамам оставаться вблизи боевых действий.

Жак предвидел такое решение: в порту стоят в ожидании два его судна, готовые перевезти женщин и нестроевую прислугу обратно в порт Рене – Марсель. Райская жизнь была слишком хороша, чтобы продлиться долго.

Глава 10

Еще в начале 1440 года Иоланда попросила Жака Кера приехать в доставшийся ей по наследству замок Сомюр в Анжу и привезти туда гардероб для ее внучки Маргариты, младшей дочери Рене и Изабеллы. Жак знал, что расцветшей и превратившейся в ослепительную красавицу двенадцатилетней Маргарите вскоре предстояло быть представленной молодому императору Священной Римской империи Фридриху. Прибыв в Сомюр, Жак повидал и бабку, и внучку. Королева-мать выглядела хорошо, а Маргарита была просто обворожительна. Несмотря на теплый прием и непринужденный разговор, Жак убедился, что Иоланда жила теперь ради одного – возвращения ее ненаглядного сына Рене. Купец не сомневался: она давно уже все просчитала – точно так же, как сделал это он сам лет шесть тому назад. И у нее уже не было средств для пересылки в Неаполь. Конец надеждам и чаяниям неумолимо приближался, и они оба, без слов, понимали, что развязка не за горами.

Они оказались правы.

Изабелла со своей свитой прибывает из Неаполя в тот же год, только чуть позднее. Жака Кера снова призывают в Сомюр. Выслушивая просьбы и пожелания Изабеллы, Жак с удовольствием отмечает, что молодая королева Сицилии обладает таким же утонченным вкусом, как и ее свекровь, отлично знающая, что может понадобиться Изабелле от сметливого купца для украшения своих дворцов в Лотарингии и Анжу. Последние два года, пока на Апеннинском полуострове велась ожесточенная борьба, Жак Кер не наведывался ко двору в Неаполе. И ему чрезвычайно интересно, а по правде говоря, просто не терпится услышать обо всех событиях, случившихся там за это время. Изабелла начинает рассказ бодро, однако ее голос становится все тише и тише при воспоминании о том, как постепенно, но неуклонно заходило солнце, поначалу так ярко озарявшее этот период их жизни с Рене – безмятежный, волшебный и, увы, такой скоротечный!


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже

В России тоже был свой Клондайк — с салунами, перестрелками и захватывающими приключениями. О нем еще не сняли кино, и русские мальчишки не играли в казаков-золотоискателей и разбойников — китайских грабителей. А на Дальнем Востоке, где, почти параллельно с Гражданской войной, бушевала золотая лихорадка, ходили по тайге оборотни, полулюди и таежные мудрецы, на поверхности Реки то и дело сверкал серебристо-черной спиной дракон Лун, и красные партизаны, белые казаки, японские оккупанты и китайские отряды — все пытались получить золото, которое им по праву не принадлежало.


Одиссея поневоле

Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.


1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.