Ртуть - [33]

Шрифт
Интервал


Внезапная кончина Людовика III Анжуйского сильно опечалила Жака Кера, хоть он и понимал, что молодой человек был слишком хорош для того, чтобы надолго задержаться в этом коварном и зачастую жестоком мире. И теперь королевский казначей преисполнен решимости оказывать Изабелле любую посильную помощь. Ему поручено поставлять ей все необходимое ко двору в Неаполе, лишившемуся под управлением мужчины всякой утонченности и изящества. Жак решает: в каждое плавание на Ближний Восток он будет заходить на своем судне в Неаполь и узнавать, чем он лично может помочь верной и храброй супруге Рене.

В первый год пребывания Изабеллы в Неаполе до Жака доходят рассказы морских капитанов о теплом приеме, который оказывается им при новом дворе молодой королевы. Когда же сам Жак, наконец, появляется там, королева Изабелла принимает его как нельзя более благосклонно и любезно. За беседой она вспоминает даже их с Рене визит в его буржскую лавку. Но совершенно не догадывается, что именно Жак снабжает ее резиденцию – ведь он строго-настрого наказал своим капитанам говорить ей, будто они посланы королевой Иоландой. И потому ей даже в голову не приходит, что ему нужно платить.

Двор Неаполя при Изабелле становится поистине сказочным – полным пленительного очарования и изысканности. Не достает ему только одного – присутствия короля. Изабелла берет с Жака обещание наносить ей визиты всякий раз при приезде в город, и купец держит слово. Жак обещал и королеве Иоланде, что будет посещать ее в Марселе всегда, когда надумает пуститься в плавание на одной из своих галер, а также по возвращении. Он так и поступает, а, если Жаку не удается застать королеву-мать в порту, то он обязательно встречается с ее приближенными. Благодаря этому купец может передавать одной королеве новости, сообщенные ему другой королевой.

В свое очередное плавание Жак снова делает остановку в Неаполе. И снова Изабелла оказывает ему изысканный прием, встречая его как старого доброго друга. В том же году Жак навещает ее еще несколько раз, и каждый визит к молодой королеве приносит ему радость и удовлетворение.

Отчасти это удовлетворение объясняется той нежной заботой, с которой там обращаются с маленьким гепардом по имени Витесса. В свое время Жак прислал ее в Неаполь для короля Рене, и ему приятно сознавать, что дикий зверь пришелся ко двору: ее балуют и пестуют, как домашнего котенка! Иногда Жака приглашают развлечь придворных рассказами о своих путешествиях и приключениях. И тогда ему предоставляется возможность повидать очаровательных фрейлин молодой королевы, включая ту самую девушку, которой король Карл так увлекся в Шиноне. От Изабеллы Жак узнает, что зовут эту девушку Агнесса Сорель и что ей поручен уход за Витессой: она – единственная, кто никогда не боялась гепарда. И Жак верно догадывается, почему. У Агнессы – самой юной особы при дворе – просто нет близких подруг-ровесниц. Вот она и подружилась с маленькой гепардихой. Поддавшись любопытству, Жак испрашивает у Изабеллы позволения поговорить с Агнессой. Приложив пальчик к губам, королева оставляет их наедине.

– Госпожа Агнесса, вы позволите мне расспросить вас о Витессе?

Девушка смущенно, но довольно улыбается.

– Вам известно, как этот гепард здесь оказался? – продолжает задавать вопросы Жак.

Девушка поднимает на него взгляд, и купец начинает тонуть в красоте ее глаз, озаряющих лучистым светом совершенный овал лица.

– О да, господин Кер, – уже широко улыбаясь, произносит Агнесса. – Это вы, господин Кер, подарили его нашему королю Рене. Нам всем известно об этом. А я ухаживаю за Витессой, пока наш король не вернулся.

– Мне кажется, вы ей нравитесь не меньше, чем она вам.

– О да! Мы с Витессой неразлучны. Когда мы выезжаем загород, она всегда бежит рядом с моей лошадью, а ночью спит на коврике подле моей постели. Я оставляю окно открытым, чтобы Витесса могла выпрыгивать во двор. Тем более что когда она рядом, я не боюсь, что ко мне пожалует какой-нибудь непрошеный гость! – заливается девушка непосредственным искренним смехом.

– А чем вы ее кормите, дитя мое?

– О, обычно наши охотники доставляют ей свежую дичь. А на выездах Витесса сама ловит кроликов и молодых оленей. Я понимаю, что это звучит негуманно, и тем не менее я считаю, что хищнику полезно хотя бы иногда добывать себе пищу самому, – девушка выглядит обеспокоенной.

– Успокойтесь, дитя мое. Конечно же, вы правы, – убеждает Агнессу Жак. – Дикому зверю просто необходимо охотиться. От этого он будет только здоровее. И насколько я могу судить, Витессе очень хорошо живется под вашим присмотром.

Пока они болтают, Жак пристально разглядывает девушку. До чего же она прекрасна! Каждый жест, голос, застенчивый взгляд – все в ней пленяет невыразимым очарованием. А кроме того, есть в Агнессе что-то такое, чему Жак никак не может подобрать определения. Ведь, невзирая на свою потрясающую красоту, силу которой она, несомненно, должна сознавать, Агнесса ведет себя так, словно вовсе не является красавицей. От Жака не утаился интерес Иоланды к Агнессе Сорель, и он небеспочвенно подозревает, что королева-мать что-то замыслила на ее счет.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.