Ртуть - [34]

Шрифт
Интервал


Проходит еще два года прежде, чем Филипп Бургундский освобождает Рене, и тот наконец воссоединяется с Изабеллой в Неаполе. Жак Кер продолжает навещать их всякий раз, когда проплывает мимо на одном из своих судов. И искренне восхищается тем, как Рене управляет королевством. Край процветает, и люди не скрывают своей благодарности правителю. Чем чаще Жак бывает при Неаполитанском дворе, тем крепче и искренней становится его дружба как с Рене, так и с Изабеллой. Он продолжает потчевать придворных рассказами о своих и чужих приключениях и обольщать всех своими подарками и товарами.

Рене теперь хорошо понимает ту дружескую связь, которая соединила его мать и этого умного купца, несмотря на их разницу в возрасте. Жак Кер – не только самый обаятельный человек из всех, с кем ему доводилось встречаться. Купец много путешествовал, познакомился с различными культурами и настолько хорошо разбирается в людях, что понимает нужды и желания каждого. Жак – превосходный рассказчик и в то же время умеет слушать. Он не замечен в нетерпимости к людям. И не склонен порицать человека, даже если тот не прав или заблуждается в чем-либо. Он часто пребывает в задумчивости и, сжав губы, молча наблюдает за происходящим. И первый никогда не поделится своими мыслями и соображениями, пока его не спросишь.

Истории, которые рассказывает Жак, захватывают всех без исключения: и Рене, и Изабеллу, и их приближенных и фрейлин, широко раскрывающих глаза, как только купец начинает свое повествование.

– В Каире, – вкрадчиво заговаривает Жак, – на рынке рабов – и при этих словах тишину нарушают изумленные вздохи слушателей, в большинстве своем молодых и эмоциональных женщин. – Я как-то раз заприметил двух белокурых девушек примерно ее возраста, – Жак кивает на одну из фрейлин, вскрикивающую в притворном ужасе по мере того, как рассказчик сгущает краски…

Бывает, Жак начинает свой рассказ так:

– Однажды, потерпев кораблекрушение на одном маленьком острове у побережья Африки, мы стояли раздетые на песке и подсушивали одежду у костра. Как вдруг почувствовали, что за нами кто-то наблюдает, хотя заросли вокруг нас даже не колыхались. А потом, когда опустилась ночь… – Жак делает паузу и наслаждается тишиной: его слушатели сидят так тихо, словно совсем не дышат.

Приключения, которые живописует им Жак, кажутся настолько невероятными, что Рене с Изабеллой резонно сомневаются в их правдивости. Догадливая королевская чета пытает Жака до тех пор, пока он не признается, что истории реальные, но большинство из них приключались с другими людьми. А он лишь им на развлечение пересказывает то, чему когда-то внимал в изумлении сам.

Какие бы вещи Жак ни привозил из своих плаваний в Левант, он уверен: они обязательно придутся кому-нибудь по вкусу и вызовут неодолимое желание их заиметь. Жак всегда приглашает неаполитанских придворных на свои галеоны; те только дивятся – какими маленькими предстают суда, когда подумаешь, сколько людей живут и спят на них во время плавания и сколько товаров и живого скота для прокорма команды они перевозят.

Жак Кер, как никто другой, умеет удивить и заворожить придворных и фрейлин; а те уже даже в лицо узнают некоторых из его людей, при встрече учтиво приветствующих их взмахом руки. Иногда Жак приводит ко двору своих капитанов, причем с работниками на старших должностях он всегда обращается как с равными себе. Эти люди знают, что пользуются его доверием, и служат ему верой и правдой. Мудрый Жак располагает к себе всех, от короля до простых людей, и общается со своими работниками так, что работать под его началом мечтает каждый. Энтузиазм Жака заразителен, а то, что он много и напряженно трудится, вызывает искренне уважение. «В этом весь секрет выдающегося делового человека», – говорит Рене Изабелле.

Рене и сам – человек необыкновенный. Королева Иоланда не единственная, кто восхваляет его таланты и способности. Все люди признают, что они у него поистине королевские. От своего деда, Людовика I Анжуйского, Рене унаследовал глубокую любовь к произведениям и истории искусств. Родители передали ему прекрасную библиотеку и привили страсть к архитектуре. А от своего тестя, герцога Карла II Лотарингского, Рене перенял любовь к музыке и фламандской живописи. За годы, проведенные в плену у герцога Бургундского, он и сам под началом одного известного голландского художника научился рисовать. Ко всему прочему, Рене пишет стихи и романы, увлекается декоративным садоводством и устраивает зрелищные турниры для короля и своих собственных многочисленных гостей. Все люди, с которыми общается Жак, находят второго сына королевы Иоланды умным, привлекательным, чутким и терпимым.

После нескольких визитов ко двору Рене в Неаполе Жак Кер снова встречается с королевой Иоландой в Марселе. Они прогуливаются по оживленной пристани, наблюдая за тем, как рабочие разгружают суда, а рыбаки складывают сети. Практичная Иоланда расспрашивает Жака о том, каким образом ей лучше помогать своему сыну с учетом потребностей его двора и детей – у Изабеллы недавно опять случился выкидыш, и Жак привез ей несколько восточных лекарств, прием которых вроде бы подействовал на нее благотворно. Лишь в самом конце встречи королева-мать поминает фрейлин невестки.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Александр Македонский (история жизни и смерти)

Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.