Розы Гленросса - [7]

Шрифт
Интервал

Девушка вздрогнула, поплотнее закуталась в плащ и, даже не взглянув на него, шагнула в дверной проем.

Джейми стоял, глядя, как девушка быстро идет по темному коридору, пока она не скрылась за поворотом. Потом он повернул обратно и, пребывая в глубокой задумчивости, побрел по залитой лунным светом тропинке.

Девушка слышит то, что он говорит. В этом Джейми не сомневался. Но она предпочитает игнорировать его. Может быть, она его боится? Или он ей противен? Эта мысль поразила Джейми. Сын знатного человека, он постоянно ловил на себе взгляды девушек. Позже, став воином, он менял женщин как перчатки.

Джейми считал это, равно как и выпавшие на его долю привилегии, чем-то само собой разумеющимся. И вот перед ним девушка, которая не хочет даже смотреть на него!

Что за странное существо эта Ева! Ее поведение интриговало Джейми и ставило его в тупик. Хоть он и не хотел тревожить девушку, но знал, что уже не сможет так просто отступиться после того, как первый шаг уже сделан. Но как же ее переубедить? Джейми глубоко задумался. На сад опускалась ночь.

Однажды, когда ему было шесть или семь лет, отец взял его с собой на охоту. В чаще леса отец прицелился в огромного оленя-самца. Но в тот миг, когда отец выстрелил, одна из самок сделала шаг вперед и стрела вонзилась в нее. Отец очень сожалел о своей ошибке, но ничего нельзя было изменить. Пришлось освежевать животное и отвезти домой с остальной добычей. Когда отец склонился над тушей, Джейми увидел, как из лесу вышел олененок. Он искал свою мать.

Увидев, как сын пытается подманить олененка, отец покачал головой.

— Нет, Джейми. С тем, кто напуган, нужно вести себя по-другому. Стой неподвижно. Пусть он сам к тебе подойдет.

— Но он же боится!

— Да, малыш. Но есть кое-что посильнее страха. Олененку нужна мать, а теперь, когда ее больше нет, ему придется обратиться за помощью к кому-нибудь другому. Видишь? Он уже пытается подойти к тебе, чтобы узнать, друг ты или враг.

Джейми вспомнил лето, когда они с олененком всегда были вместе. А когда пришла осень и подросший друг ушел в лес, Джейми долго грустил, пока отец не успокоил его, заверив, что оленю будет лучше среди своих сородичей.

Воспоминания о тех прекрасных днях заставили его улыбнуться. Но улыбка застыла у Джейми на губах, когда он увидел, как перед ним прямо из воздуха начинает появляться светящаяся фигура. Через мгновение к потерявшему дар речи лорду подошла прекрасная женщина. Она не просто шла, она парила. Ее золотистые волосы сияли, лунный свет окутывал красавицу сияющей дымкой. Ее великолепное платье отливало то золотом, то серебром и облегало точеную фигурку так, словно его сотворили искусные руки ангелов.

Призрачная красавица быстро прошла мимо Джейми, не удостоив его даже взглядом. Когда она поднялась на стену по каменным ступеням и стала вглядываться в ночную даль, Джейми почему-то подумал, что она ожидает своего возлюбленного. Словно зачарованный, он стоял так больше часа, глядя на девушку, которая с легкой улыбкой на губах терпеливо ждала. Когда облака закрыли луну, красавица вдруг задрожала, тихонько заплакала и стала спускаться по лестнице. У нее на лице были написаны такие отчаяние и грусть, что Джейми инстинктивно протянул руку, чтобы успокоить ее.

— Что произошло, миледи? Могу ли я что-нибудь сделать?

О ужас! Он замер, увидев, как рука проходит сквозь ее тело. Красавица продолжала идти, не замечая его, а рука Джейми так замерзла, словно он опустил ее в холодный горный ручей. Он стоял неподвижно, не сводя с девушки глаз, пока она не подошла к дальней стене сада и не растворилась в яркой вспышке света. В мгновение ока дорожка опустела, и, кроме теней, на ней ничего не осталось.

Хоть Джейми мало верил в сказки о призраках, он точно знал, что только что видел привидение. И даже прикоснулся к нему. Ну, или почти прикоснулся.

Продолжая хмуриться, он направился на поиски матери-настоятельницы.

— Значит, вы ее видели, — преподобная мать внимательно выслушала рассказ Джейми и кивнула. — Это леди Анна, наша благодетельница. Более ста лет тому назад она подарила ордену этот замок.

— А вы ее видели?

Старая монахиня покачала головой.

— Нет, мне не посчастливилось ее увидеть. По правде говоря, вообще мало кто видел леди Анну, но за эти годы свидетелей было достаточно, чтобы знать, что она все еще здесь. И все еще ждет.

— Ждет чего? — Джейми подошел к окну и понял, что невольно обводит взглядом сад в надежде еще раз увидеть знаменитое привидение.

— Леди Анна была дочерью шотландки и английского дворянина. Она выросла, окруженная любовью и заботой, здесь, в этом прекрасном замке. Французские и итальянские учителя обучали ее музыке и искусству. Говорят, что много счастливых часов провела она в окруженном стенами саду, рисуя распустившиеся цветы. В доме ее отца всегда было много гостей, и один из них, отчаянный молодой воин, был поражен красотой девушки. Если верить легенде, он полюбил ее с первого взгляда. То же самое случилось и с Анной. Они признались друг другу в своих чувствах здесь, в этом саду. Юноше нравилось смотреть, как рисует любимая, и он с радостью провел бы всю свою жизнь здесь, рядом с ней. Но когда в стране вспыхнула война, у него не было выбора. Перед уходом он умолял девушку выйти за него замуж и уехать с ним. Однако хоть девушка и любила его всем сердцем, ей была невыносима мысль о том, что придется покинуть родительский кров. Поэтому она отказалась, сказав, что они поженятся, как только он вернется.


Еще от автора Рут Райан Ланган
Владычица морей

Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.


Спасенный рай

Действие романа разворачивается на фоне событий Гражданской войны в Америке. Судьба сводит Далси Трентон и Кэла Джермейна на уединенном островке, в поместье, чудом уцелевшем вблизи от театра военных действий. Однако жизненные испытания настигают героев и здесь. Сможет ли зародившееся чувство прорваться сквозь боль и страхи прошлого?


Любовь на все времена

«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…».


Заложники страсти

Сюжет этого увлекательного романа времен английского средневековья и судьбы его главных героев – знатной англичанки леди Леоноры и гордого шотландца Диллона Кэмпбелла – подтверждают известное изречение «От любви до ненависти один шаг, а от ненависти до любви – полшага».


Уик-энд для двоих

В грозовую ночь в заброшенном поместье встречаются мужчина и женщина - и обнаруживают, что их самые непостижимые грезы о любви также опутаны чарами, и так же реальны, как и настоящая любовь.


Все, что блестит

Красота и талант помогли Алекс сделать блистательную карьеру певицы и актрисы, а мужество — противостоять всем ударам судьбы. Но сверкание золота и огней рампы не заменит счастья любить и быть любимой, и только с единственным человеком можно найти это счастье. Мэтт, преуспевающий фотожурналист и кинорежиссер, стал для нее этим единственным и помог понять — не все золото, что блестит.


Рекомендуем почитать
Я люблю другого

Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.


Горный ангел

Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...


Шторм любви

Что может быть унизительнее для отважного капитана, прославившего свое имя в наполеоновских войнах, нежели охранять капризную девчонку, которую он вынужден доставить к жениху в Вест-Индию9 Конрад Хори полагал — ничто! Что может быть оскорбительнее для прелестной молоденькой девушки, привыкшей к общему восхищению, нежели откровенное презрение мужчины, от которого она не в силах отвести взгляда? Леди Делора знала — ничто! Что может выйти из такого путешествия? Как ни странно — ЛЮБОВЬ! Нежная, страстная, всепоглощающая любовь, в которую однажды превратится ненависть Делоры и Конрада!..


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…