Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - [42]
ОБЪЯ´РЬ
«На светлых праздниках, под качелями, барышни пели весенние песни, пашеньку пахали и просо сеяли, разумеется в приличных костюмах, и им помогали добрые молодцы в зеленых и синих кафтанах; полы, подбитые красной шелковой обьярью, у кого обе отворочены и заткнуты за пояс, у кого одна пола поднята на колено, а черная шляпа сдвинута на ухо».
Соханская Н. С. Из провинциальной галереи портретов, 1859.
Объярь — старинное название тонких шелковых тканей, эффект свечения поверхности которых достигался как введением золотой или серебряной нити, так и особой обработкой шелка при помощи специальных валиков (см. муар). При этом нити сдвигались в причудливые узоры, давая характерные разводы.
По свидетельству мемуаристов, объярью уже в XVIII в. называли именно муар: «К слову о цветах, скажу о материях, о которых теперь нет понятия: объярь или громуар (т. е. шелковая ткань с муаровыми разводами)» (Благово Д. Д. Рассказы бабушки. Спб., 1885. С. 142).
Шелковые ткани такого типа были одноцветными, весь эффект заключался в игре, мерцании ткани в различном положении поверхности по отношению к источнику света. (Узорчатые тонкие шелковые ткани с текстильным орнаментом имели другие названия — см. камка).
О´ПАШЕНЬ
«Ветер развевал кудри Романа, широкие полы опашня трепетали на седле татарском, и кривая сабля гремела, ударяясь о стремена».
Бестужев-Марлинский А. А. Роман и Ольга, 1823. Гл. V.
Опашень — мужская и женская одежда свободного покроя, с длинными, сужающимися к запястью рукавами. Опашень очень часто носили в накидку, «на опаш». Его не подпоясывали даже в том случае, если надевали в рукава. Полы опашня спереди были короче заднего полотнища.
Опашень.
Русское посольство З. И. Сугорского к императору Максимилиану II. Гравюра XVI в. ГИМ.
А. А. Бестужев-Марлинский был одним из первых русских исторических писателей XIX в. Он часто обращался к истории России допетровского времени и европейского средневековья. При описании внешности героев у А. А. Бестужева-Марлинского, как и у других исторических писателей того времени, есть некая предметная схема, в которой драгоценные сабли, шитые шелком опашни, охабни, ферязи, терлики и кафтаны из кармазина и парчи (см. опашень, охабень, терлик, кафтан, кармазин, парча) являются обязательной деталью.
Все разнообразие русского мужского и женского костюма до XVIII в. в эту схему не попадало. Включенные в справочник аксамит, алтабас, камка, кармазин, мурмолка, опашень, охабень, объярь, терлик, сарафан, епанча и ферязь почти полностью исчерпывают те типы одежды и тканей, которые встречаются в литературных произведениях исторического жанра в качестве достоверной детали, приметы давно ушедшего времени. Узость схемы не случайна, так как в XVIII в. костюм предшествующего исторического периода был основательно забыт, вытеснен из городов и его истинными хранителями были крестьяне. Интерес к отечественной этнографии, сбор памятников народного прикладного искусства начался только в конце XVIII столетия.
Известный исследователь историк И. Е. Забелин считал, что опашень и охабень — один и тот же тип верхней одежды. Он писал: «Опашень, иначе охобень, верхнее летнее распашное платье, из шелковой или золотой добротной ткани, а большей частью из червчатого сукна» (Домашний быт русских цариц в XVI–XVII ст. М., 1901. С. 524). Забелин использовал непривычное современному читателю написание — охобень.
Так как и среди специалистов существовали серьезные различия в толковании многих видов костюма, то не может удивить читателя своеобразное словоупотребление в исторических романах и повестях прошлого века. Например, А. Бестужев-Марлинский вводил названия более поздних типов одежды в произведения, действие которых разворачивается в более ранние времена (см. спенсер). Разумеется, на достоинствах исторических произведений это никак не сказывается, но для исследователя несоответствие исторических и литературных реалий может представлять интерес.
О´ХАБЕНЬ
«Богатый бархатный терлик и шитый золотом охабень были на него надеты; сабля его пылала дорогими каменьями».
Полевой Н. А. Симеон Кирдяпа, 1828.
Охабень — мужская длинная просторная одежда с откидными рукавами, столь длинными, что они были вровень с подолом. Охабень имел большой отложной воротник прямоугольной формы. Его расшивали шелком и золо´тными нитями, украшали пуговицами из драгоценных камней и металлов. Так как рукава охабня носили чисто декоративный характер, то на уровне локтя они имели прорези для рук.
Охабень надевали поверх кафтана. В цитируемом отрывке этот кафтан — терлик (см. терлик).
Есть сведения о том, что при дворе царя Федора Алексеевича (1661–1662) «было строго приказано в нем (охабне) не пускать не только во дворец, но и в город Кремль» (Пыляев М. И. Старое житье. Спб., 1897. С. 60). Однако проверить сведения, приводимые М. И. Пыляевым, автору не удалось, так как в этой работе нет библиографии, а если и упоминаются какие-либо авторы, то они не всегда точно цитируются.
В произведениях А А. Бестужева-Марлинского, М. Н. Загоскина, Н. А. Полевого или З. Н. Волконской, обращавшихся к русской истории допетровского времени, читатель заметит разночтения при описании старинной русской одежды. Приводимые в настоящем справочнике сведения опираются на последние исследования в области русского костюма XVI–XVII вв., которые основаны на детальном изучении сохранившихся образцов мужского и женского костюма того времени (Древняя одежда народов Восточной Европы: Материалы к ист. — этногр. атласу / Под ред. М. Г. Рабиновича. М., 1986).
Знакомьтесь, автор этой книги — Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг — о японском театральном костюме, об истории одежды, о ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, мне приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.