Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - [43]

Шрифт
Интервал

Лучшая коллекция старинных костюмов в СССР хранится в Государственной Оружейной палате Московского Кремля.

ОЧКУ´Р

«Не раз череши у штанных очкуров набивали все чистыми цехинами».

Гоголь Н. В. Тарас Бульба, 1835. Гл. VIII.

Очкур — украинское название кушака, пояса, удерживающего штаны.

У славянских народов пояс имел не только практическое, но и сакральное (ритуальное) значение. Поясом-кушаком одаривали молодых во время свадебного обряда. «Без пояса, как и без креста, нельзя было ходить — представление, сохранявшееся в крестьянской среде еще до конца XIX — начала XX в., хотя в начале XX в. этот обычай соблюдался не так строго, особенно мужчинами, а также там, где было сильное городское влияние» (Маслова Г. С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX — начала XX в. М., 1984. С. 45–46).

На севере России любили именные пояса с пожеланиями — почетный и дорогой подарок.

ПА´ВОЛОКА

«Не раз драли на онучи дорогие паволоки и оксамиты. Не раз череши у штанных очкуров набивали все чистыми цехинами».

Гоголь Н. В. Тарас Бульба, 1835. Вторая авторская редакция — 1842. Гл. VIII.

Паволока — старинное название тканей, материй вообще. Применимо к различным типам старинных драгоценных тканей ручной работы.

Словосочетание «паволоки и оксамиты» встречается еще в «Слове о полку Игореве» (см. аксамит).

Н. В. Гоголь использует устоявшееся в русском языке словосочетание, применяя его как указание на давно прошедшее время действия повести «Тарас Бульба». Но уточнить историческое время, на фоне которого разворачиваются события, к сожалению, нельзя, так как и паволоки, и аксамиты были хорошо известны на Руси с XII по XVII в. включительно.

ПА´ЛЕВЫЙ

«Анна Андреевна.…потому что я хочу надеть палевое; я очень люблю палевое.

Марья Антоновна. Ах, маменька, вам нейдет палевое!

Анна Андреевна. Мне палевое нейдет?

Марья Антоновна. Нейдет, я что угодно даю, нейдет: для этого нужно, чтоб глаза были совсем темные».

Гоголь Н. В. Ревизор, 1836. Действие 3. Явл. 3.

Палевый — от фр. pale — бледный. Обычно имеют в виду бледно-желтый, соломенный цвет. Однако палевый имел множество оттенков. Например, встречается описание такого цвета: «Летом он носил искрасна палевые нанковые брюки, при полосатых чулках и башмаках с огромными пряжками, изображавшими крылатых бабочек» (Касьян Касьянов. Наши чудодеи. Летопись чудачеств и эксцентричностей всякого рода, Спб., 1875. С. 17). Палевый цвет встречается во многих произведениях Н. В. Гоголя. «Нос»: «…в палевой шляпке, легкой, как пирожное» (1836).

В 30–40-х гг. были популярны светлые прозрачные тона и легкие ткани. В гоголевской повести «Невский проспект» можно найти описание прогуливающихся щеголих и щеголей, строго следовавших моде: «Все, что вы ни встретите на Невском проспекте, все исполнено приличия: <…> дамы в розовых, белых и бледно-голубых атласных рединготах и шляпках» (1835).

Пристрастие к светлым тонам отмечено и в «Мертвых душах»: «муслины, атласы, кисеи были таких бледных модных цветов, каким даже и названья нельзя было прибрать (до такой степени дошла тонкость вкуса)» (1841–1842. Т. 1. Гл. VIII).

ПАЛЬМЕРСТО´Н

«Ну-с, Настенька, вот два головных убора: сей пальмерстон (он достал из угла исковерканную круглую шляпу Раскольникова, которую, неизвестно почему, назвал пальмерстоном) или сия ювелирная вещица? Оцени-ка, Родя, как думаешь, что заплатил?»

Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. 1865–1866. Ч. II. Гл. 3.

Пальмерстон — название связано с именем популярного в середине XIX в. английского государственного деятеля Генри Джона Пальмерстона (1784–1865).

В России всякое упоминание о Пальмерстоне было связано с ироническим отношением, так как позиция Пальмерстона во время Крымской войны (1853–1856), естественно, вызывала патриотическое негодование. Современник вспоминал: «И мы, грешные, в то время (1857) нарасхват разбирали в магазинах карикатуры на Пальмерстона и на Napoleon petit, как прозвал его Виктор Гюго» (Касьян Касьянов. Наши чудодеи. Летопись чудачеств и эксцентричностей всякого рода. Спб., 1875. С. 183). В середине века было очень популярно стихотворение В. П. Алферьева: «Вот в воинственном азарте Воевода Пальмерстон Поражает Русь на карте Указательным перстом».

События Крымской войны еще были живы в памяти, когда Ф. М. Достоевский писал «Преступление и наказание». Названия головных уборов, производные от имени какого-нибудь общественного деятеля, художника или писателя, были очень распространены. Со времен Крымской войны в обиход вошли «реглан», «балаклава» (см. пальто, боливар). Вероятно, именно поэтому появился пальмерстон на страницах романа, чтобы подчеркнуть ветхость, нелепость шляпы Раскольникова, хотя никаких сведений о реально существовавшей под названием «пальмерстон» шляпе обнаружить в модной периодике XIX в. не удалось.

Однако в литературных произведениях второй половины XIX столетия встречаются упоминания о пальмерстоне как о мужской и женской верхней одежде, по-видимому с рукавами и сквозной застежкой сверху донизу.

Например, Вс. Гаршин упоминает пальмерстон как женскую узорчатую одежду для улицы: «Впереди нас и сзади нас шли люди, направлявшиеся туда же, куда и мы, — мужчины в меховых пальто, женщины в длинных дипломатах и пальмерстонах из претендующей на роскошь материи: шелковые цветы по плисовому полю…» (Надежда Николаевна, 1885. Гл. IV).


Еще от автора Раиса Мардуховна Кирсанова
Ленты, кружева, ботинки...

Знакомьтесь, автор этой книги — Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг — о японском театральном костюме, об истории одежды, о ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, мне приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек.


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.