Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - [20]
Особой популярностью пользовался гроденапль в первую треть XIX в. В модных обзорах того времени сообщалось: «Гроденапль в большом употреблении: из него делают уборки на платья и зимние капоты для прогулки в экипаже» (Прибавление к Моск. телеграфу. 1826. № 3 С. 53).
Так как гроденапль был плотной тканью, то из него делали дамские шляпки, мужские цилиндры и шили мужскую и женскую одежду. Н. С. Лесков упоминает «гроденаплевый салоп» (Старые годы в селе Плодомасове, 1869. Ч. 3. Гл. 1).
Гроденапль.
Рисунок из журнала «Costume Parisien» за 1823 г.
ГРОДЕТУ´Р
«Да вот что… я вижу, и платьице тебе, Митревна, нужно обновить. У дьячковой дочери я посмотрел: что же за платьице такое… антик! Эдакое в празелень.
— Гарнитуровое, надо полагать.
— Уж не знаю. Отливает из цвета в цвет.
— Гарнитуровое, — авторитетно сказала маменька, — в духовенстве обожают гарнитур».
Эртель А. И. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги, 1889. Ч. 1. Гл. VI.
Гродетур, гарнитур — плотная шелковая ткань; каждая нить основы закрывалась двумя нитями утка; ткалась только одноцветной — темно-синей, темно-зеленой, темно-лиловой и т. д. Название ткани связано с первоначальным местом производства — г. Тур во Франции. В среде русского купечества эта ткань бытовала под названием гарнитур и именно под таким названием вошла в русскую литературу как своеобразное средство речевой характеристики персонажа, не отягощенного излишним образованием.
Немнущаяся и ноская ткань олицетворяла «степенство», трезвый взгляд на жизнь и, действительно, была популярна в среде духовенства. «Гарнитуровыми» называют штаны Алеши Карамазова уличные мальчишки; тем самым конкретизируется внешний облик младшего из братьев Карамазовых.
Искажение названия ткани по созвучию с другими словами, существовавшими в языке, — довольно частое явление в XIX в. В данном случае со словом «гарнитур» — т. е. собрание однородных предметов.
ДАМА´
«Однажды в опере (мы сидели рядом) он долго смотрел в свой бинокль на даму с белокурыми пушистыми локонами, которую он увидел в первый раз, в платье белого дама с черными кружевами…»
Панаев И. И. Камелия, 1856.
Дама´ — ткань, орнамент которой достигался атласным плетением (см. атлас), что давало блестящую поверхность рисунку, особенно заметному на матовом, чаще всего полотняного переплетения, фоне. Её ткали из шелка или других видов сырья.
Известны и другие сорта ткани, в название которых входит дама´. Во всех случаях, известных автору, это является производным от названия г. Дамаска в Сирии, в котором ткали дама ещё в раннем средневековье.
ДАМА´СТ — как правило, хлопчатобумажная ткань белого цвета с блестящими узорами на матовом фоне.
ДАМА´-КАФА´Р — разновидность штофа из смешанной пряжи (шелк, шерсть, лен) для обивки мебели.
Дама.
Рисунок из «Дамского журнала» за 1833 г. № 2.
ДАМАССЕ´ — ткань с очень крупными узорами с чередованием блестящих и матовых поверхностей.
ДАМАССИ´Н — одна из немногих односторонних (т. е. имеющая лицо и изнанку) тканей такого типа.
ДАМАСКЕ´Т — похожая на парчу (см. парча) ткань с узором из металлических нитей на атласном фоне.
Все разновидности дама´ объединяет эффект сочетания матовых и блестящих поверхностей для получения рисунков, чаще всего цветочных. Состав сырья, плотность ткани, особенности обработки пряжи позволяют определить тип и качество ткани и различить конкретную ткань среди близких ей по технологии производства. Ещё в допетровское время в России была популярна ткань камка, которая ближе всего к дама´ XIX в. как по орнаменту, так и по своим пластическим свойствам.
ДЕМИКОТО´Н
«Какой-нибудь артельщик, русский человек в демикотоновом сюртуке с талией на спине, с узенькою бородою, живущий всю жизнь на живую нитку, в котором все шевелится: спина, и руки, и ноги, и голова, когда он учтиво проходит по тротуару».
Гоголь Н. В. Невский проспект, 1835.
Демикотон — очень плотная, двойная хлопчатобумажная ткань атласного переплетения. Плотность и жесткость демикотона были так велики, что в художественной литературе XIX в. можно найти сравнение демикотона с металлом: «Пыльный розовый луч уже пробивался в маленькое окошко денника. И этот луч упал на чудовище, осветил высокий пуховый картуз с длинным и прямым козырьком, подклеенным зеленою бумагой, необыкновенно большие серебряные очки, бледное лицо с твердо сжатыми тонкими губами и выражением какой-то угрюмой важности, нависшие брови, коротко подстриженную седую бороду, щетинистые усы, зеленое ватное пальто из грубого и жесткого, как листовое железо, демикотона, похожее своим покроем на удлиненный колокол, два ряда огромных, едва не в чайное блюдце, лакированных пуговиц… Одним словом, этот луч осветил конюшего Капитона Аверьяновича» (Эртель А. И. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги. 1889. Ч. 1. Гл. 2).
Демикотон был распространен в среде мелких чиновников и бедных горожан. Это всегда знак незначительного общественного положения. В «Невском проспекте» Н. В. Гоголя о бедственном положении говорит не только ткань сюртука — демикотон, но и его покрой — с талией на спине, так как ко времени публикации повести сильно приподнятая талия уже вышла из моды.
Знакомьтесь, автор этой книги — Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг — о японском театральном костюме, об истории одежды, о ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, мне приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.