Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - [15]
Сочетание всех перечисленных товаров должно было вызвать у читателя ироническое отношение к сомнительной подлинности веницейского бархата — одной из самых дорогих на Руси XVI–XVII вв. ткани, — соседствующего с дешевыми платками машинной работы.
Пышное французское название ткани или платка «бурдесуа» может ввести в заблуждение современного читателя, незнакомого с технологией производства тех или иных тканей, но для читателей XIX в. платок существовал и как реалия повседневной жизни, и как вполне определенный социальный знак, поэтому ирония автора воспринималась ими во всей полноте смысловых оттенков.
БУРНУ´С
«Ведь уж все нынче носят бурнусы, уж все; кто же нынче не носит бурнусов?» (реплика Пульхерии Андреевны).
Островский А. Н. Старый друг лучше новых двух, 1860. Действие 1. Явл. 4.
Бурнус — просторный плащ с капюшоном, отделанный тесьмой, который был близок по покрою и орнаментации к арабскому плащу из белого сукна. Они вошли в обиход в конце 30-х — начале 40-х гг XIX в. Бурнусы носили мужчины и женщины. Вначале подражание первоисточнику — детали арабского национального костюма — предполагало даже белый цвет. Но позднее, в 50-х гг., в модных обзорах сообщалось, что отныне вошли в моду бурнусы черного цвета (Современник, 1851. № 11. Отд. 6. С. 92). Интересно, что авторами этого обзора могли быть И. И. Панаев и А. Я. Панаева, сотрудничавшие в этом журнале.
Покрой бурнуса, вернее его размеры, у А. Н. Островского служат для оценки поступка персонажа Так, в пьесе «Светит, да не греет» (1881) встречается выражение: «Это значит из шляпки бурнус сделать», т. е. задумать невыполнимое, потому что шляпки 80-х гг., все эти «калигулы», «дианы», «ромео» и т. д., были небольшими по размеру, а для бурнуса требовалось несколько метров сукна или другой шерстяной материи.
Бурнус.
Рисунок из журнала «Modes de Paris» за 1839 г.
Бурнус.
Рисунок из журнала «Journal des Demoiselles» за 1869 г.
БУФМУСЛИ´Н
«Олимпиада Самсоновна. А вот считай: подвенечное блондовое на атласном чехле да три бархатных — это будет четыре; два газовых да креповое, шитое золотом, — это семь; три атласных да три грогроновых — это тринадцать; гроденаплевых да гродафрнковых семь — это двадцать; три марселиновых, два муслинделиновых, два шинероялевых — много ли это? Ну там еще кисейных, буфмуслиновых да ситцевых штук до двадцати».
Островский А. Н. Свои люди — сочтемся, 1850. Действие 4. Явл. 2.
Буфмуслин — особо тонкая, полупрозрачная хлопчатобумажная ткань. Это разновидность кисеи (см. кисея), но — наряду с зефиром, аброгани, вапером — ценилась несколько выше, чем обычная кисея. Однако для героини пьесы эта ткань стоит в одном ряду с более дешевыми, тем более для богатой купчихи, тканями, например ситцем. При сценическом воплощении пьесы для исполнительницы роли Олимпиады Самсоновны появляется возможность дополнительной эмоциональной окраски текста, так как героиня пьесы прекрасно знает о производимом ею впечатлении при перечислении множества платьев, появившихся у нее вскоре после свадьбы.
Известен как гладкокрашеный буфмуслин, так и расшитый. А. Ф. Вельтман упоминает именно покрытый вышивкой (как правило, ручной) материал среди туалетов героини повести «Сердце и думка»:
«Одеваться! — вскричала Зоя и торопливо бросилась к туалету, развила косу, расчесывает её сама, крутит на пальцах локоны, приказывает подать голубенькое кисейное с цветами — нет! новое годерьен — или нет! шитое буфмуслиновое» — 1838. Ч. III. Гл. X.
Необходимо иметь в виду, что, судя по описанию костюма, действие повести А. Вельтмана происходит, скорее всего, раньше, чем в конце 30-х гг. (см. антик). Все ткани, перечисленные героиней А. Вельтмана, были особенно модными, а поэтому дорогими, до середины 30-х гг. А ко времени написания пьесы А. Островского в моду вошли другие ткани и фасоны, поэтому Олимпиада Самсоновна перечисляет кисею и буфмуслин среди тканей для домашней одежды богатой дамы, не предназначенной для визитов и гостей. Отдельные сорта буфмуслина известны до сих пор.
ВЕНГЕ´РКА
«Вдруг необычный шум на улице остановил порывы его негодования. Молодой человек высунулся из окна. Под окном камердинер его Яков спорил с каким-то господином в пуховой фуражке и в венгерке с снурками и кисточками, что, как известно, явный признак провинциального франта».
Соллогуб В. А. Аптекарша, 1842.
Венгерка.
Я. М. Колокольников-Воронин. Автопортрет с женой и сыном.
1-я половина XIX в. Калининская областная картинная галерея.
П. П. Соколов. Потрава. 1870. Музей АХ СССР. Ленинград.
Венгерка — известна в России с XVI в. Поначалу венгеркой называли длинный кафтан, украшенный галунами по венгерскому образцу. В XIX в. венгерка строго определенного образца (по цвету и характеру расположения позумента) была деталью военной формы. Но почти одновременно с форменной одеждой существовала венгерка, которую носили штатские, — та же короткая куртка, чаще синяя, с отделкой разноцветным шнуром на груди. Это была излюбленная одежда деревенских помещиков, даже тех, кто не имел в прошлом отношения к военной службе. Одежда в стиле форменного костюма была так популярна в первой половине XIX в. не случайно — это было связано с особой престижностью военной формы, принадлежности к военному сословию, так как это было одновременно и указанием на аристократическое происхождение. Это увлечение венгеркой было так хорошо известно, что в литературных произведениях 40-х гг. её часто упоминают именно в ироническом смысле. В другом произведении В. А. Соллогуба венгерка, вернее её обладатели вышучиваются следующим образом:
Знакомьтесь, автор этой книги — Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг — о японском театральном костюме, об истории одежды, о ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, мне приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.