Рождественское дело Холмса - [5]

Шрифт
Интервал

Собеседники наши заулыбались, лица их потеплели, расслабились.

— Поймите нас правильно! Мы должны были иметь хоть какие-то гарантии, обратившись к вам! — заявил Дирксон. — Ведь огромное состояние, не пара жалких бумажек!..

— Конечно, полтора миллиона фунтов стерлингов, — подхватил Холмс, подмигивая. — Каких гарантий вам нужно? Расписку от банка? Наличными, как вы понимаете, такие суммы в кармане не носят.

Визитеры наши переглянулись, пошептались и выдвинули условие:

— Завтра в полдень телеграмму из швейцарского банка, гарантирующую всю сумму наличными.

Холмс согласился, не медля ни секунды.

Едва американцы ушли, я воззрился на него:

— Может быть, объясните хоть что-нибудь?

— Уотсон, у меня есть Майкрофт с его знакомыми. — Он помедлил в раздумье, наскоро черкнул записку, раскрыл окно, свистнув, тут же появился юркий оборванец-пацаненок, который ловко подхватил бумажку, завернутую в пару шиллингов. — Завтра к девяти утра! — прокричал ему Холмс, сорванец энергично кивнул и умчался.

— А теперь, милый Уотсон, отдыхайте, как вам заблагорассудится, — привычным своим, теплым голосом произнес Холмс. — Выигрыш мой, сделанный накануне наших приключений, позволяет встретить рождественские праздники, если не шикарно, то сделать их запоминающимися. Можете съездить к вашей… как бишь ее?.. Побалуйте девушку, уверен, она оценит вашу щедрость.

Я не преминул воспользоваться предложением — хотя бы так компенсировать вынужденный отпуск. Мэри веселилась, как дитя. Впервые обнаружилось ее пристрастие к дорогим нарядам, изящным туфелькам и драгоценностям. Нет, она не просила ничего, памятуя о моем затруднительном материальном положении. Но какие взгляды бросала в зеркало на себя, наряженную в магазинах Сити! Пришлось обещать ей свадебное платье, на которое Мэри прочно «положила глаз». Мы расстались под утро, у нее уже слипались глаза, когда кэб доставил нас к ее дому, а я отправился обратно в отель.

— Уотсон, а вы становитесь засоней! — В чувство меня привел голос Холмса над ухом. Тот возвышался надо мной изваянием скорби — в черном костюме, при бабочке и шляпе. Он заметно волновался. — Поднимайтесь же! Мне тревожно, несмотря на все связи брата.

Я с ужасом посмотрел на каминные часы, убедился, что полдень близок, и испугался непонятно чему.

— Лестрейд и Грэгсон с ребятами ждут в соседнем номере, — зачем-то предупредил Шерлок. — А наши похитители…

Наскоро одевшись и приведя в порядок шевелюру (Холмс всегда комплексовал, глядя на мои волосы, пытаясь объяснить их отсутствие у себя дурацкой теорией о глупых волосах, покинувших умную голову), я стал ждать новых знакомых, поглядывая в окно.

— Ага, — радостно воскликнул Холмс, скрываясь за занавеской.

Через несколько минут господа Дирксон и Старкрайт были у нас. Холмс усадил их, предложил сигары, а четверть часа спустя посыльный доставил свеженькую телеграмму от швейцарского банка.

Дальше все случилось почти мгновенно. Едва Старкрайт выложил десяток акций на сумму пятьсот тысяч фунтов, в номер ввалились сотрудники Скотланд-Ярда. Под напором обстоятельств грабители сознались, что они очистили банк. Помогал им Хэрриган. Впрочем, о третьем подельнике Холмс уже предупредил полицию, и тот ждал обоих в камере, грозясь оторвать Дирксону мужское достоинство.

— Меня озадачило, как я уже говорил вам, Уотсон, газетное объявление, — устраиваясь с трубкой у камина на втором этаже нашей квартирки, начал Холмс. Мы с Лестрейдом переглянулись.

— Такие странные мероприятия можно придумать для отвода глаз, — продолжал мой друг. — Разумеется, маясь бездельем, туда пришли и люди состоятельные, и жители трущоб. Погалдели, глядя издали друг на друга, разошлись. Много шума, никакой прибыли. Я отправился в газету полюбопытствовать, кто придумал эту шутку — иначе как желанием повеселиться тандем кошек и сувениров трудно назвать. Оказалось, фамилии рекламодателей явно надуманные. Как вам нравятся Скотт и Скоттиш? — Холмс отнял трубку от рта, криво улыбнулся. — Но! Подало объявления одно и то же лицо. Человечишко оказался настолько неприметным, что приемщик объявлений запомнил его. Описание напомнило мне клерка; я столкнулся с ним недавно в банке. Зачем ему, с его крохотными доходами, проделки, которые стоят денег, подумал я и решил узнать подробнее. Вскоре обнаружилось, где живет затейник. Зовут его Хэрриган, пару месяцев назад напроказил у янки, натравил на себя полицию. Вместе с женой прибыл сюда, устроился клерком. В довершение, стена именно его съемной квартиры соприкасается со зданием банка, который две рождественские недели отдыхает! Прекрасный момент для ограбления, не правда ли? За две недели вполне можно проделать подземный лаз в помещения банка и вынести самое ценное! Тем более, что, как сообщили мои сыщики-мальчишки, к клерку в первый день рождественских праздников прибыли его штатовские «родственники», после чего гости и хозяева заперлись дома и никуда не выходили. Лишь жена Хэрригана в тот же день пару часов проторчала в лавке жестянщика, а потом регулярно закупала продукты. И тут один из моих мальчишек-наблюдателей постарше сообщил мне, что видел в окне клерковой кухни вечером силуэты хозяйки и одного из приезжих, худощавого. Оставалось удостовериться, не хозяин ли миловался с супругой. Помните записку, Уотсон? Парень подтвердил свои подозрения, жена наставляла клерку рога. Однако же все это были пока ничем не подкрепленные подозрения! Как заставить бандитов раскрыть себя? В тот же день охрана банка по моей просьбе побывала в квартире подозреваемого. Там все оказалось засыпано каменной крошкой. Причем именно в комнате, соседствующей со стенами банка. Они не удосужились прибраться — настолько уверовали в безнаказанность! Но акций-то не нашли. Нужно было как-то перетянуть на свою сторону Хэрригана. Как?! Мне пришлось действовать наугад. Заявился к нему позавчера ночью под видом (Лестрейд, не обессудьте!) инспектора полиции. Сказал, что подельники его сидят в камере и признались во всем, пока он мечтает о счастливой жизни с женой. Между прочим посочувствовал, что та строит планы, как бы скрыться со шведом. Тот сначала не поверил. Тогда наутро один из моих уличных помощников пришел к хозяйке с устным «приветом от воздыхателя» и просьбой написать хоть полсловечка. Женщина растаяла, черкнула записку, которую я предъявил Хэрригану. И вот тут клерк рассвирепел. Лестрейд, если б на моем месте оказались вы, думаю, он бы вас убил. Он едва не проломил каменную стену в соседнюю комнату! А после буйства рассказал все. Несчастный рогоносец не знал лишь, где именно его приятели прячут акции. Но согласился помочь нам. Повидался с ними, чтобы познакомить с «влиятельным финансистом», способным купить «товар» оптом. Как вы понимаете, финансистом стал я, собственной персоной. Уотсон, не волнуйтесь, вы сыграли важную роль — вы оказались тем солидным звеном в цепочке визуальных знакомств, которое существует у любого серьезного человека. Не будь вас, одному мне они вряд ли поверили. Ну, дальше все известно. Акции прятали — кто бы мог подумать! — на вокзале, в камере хранения. Банк вернул вклады, Англия получила деньги, преступники наказаны. — Он печально вздохнул. Кажется, адская скука уже наваливалась на Холмса.


Еще от автора Людмила Вячеславовна Лазарева
Тайная история человечества

В книгу вошли четырнадцать рассказов-призеров конкурса «Кто мы и откуда?». Самые разные теории мироздания объединяют динамичные сюжеты, юмор, а кое-где и вопросы, призванные читателя всерьез задуматься.


Наследница богов

Никогда не будь уверен наверняка, что ты — исконный и заурядный житель этого мира. Светка, поверив в это, сильно ошиблась. Лучше не надеяться на серую реальность. Потому что, возвращаясь однажды с работы, ты можешь повстречать странное существо, которое объявит тебе, что ты — отпрыск старых богов и пора вступать в наследство. Однако право наследования придется еще завоевать в чужих мирах, странствиях и битвах. Не верить? Но наутро прогнозы начинают сбываться…


Всемогущество. Сколько унесешь!

«За поворотом пещеры открылся зал, по стенам которого плясали языки пламени. В центре занозой торчал высоченный трон, на котором возлежал гроб из зеленого камня с блистающим каменьями мечом. Рекс двигался к нему. Путь ему преградил невысокий рыцарь в черных доспехах и шлеме…».


Налог на мутацию

«Розовый давно хотел бежать, но все побеги обычно заканчивались совершенно идиотски — выслеживали и ловили на старте. И как тут скроешься, если режим усилили: за одним следили аж четверо…Может, он не такой хитрый, как другие, и не такой умный, как хочется надеяться, но упертый и терпеливый — точно. У него получится!».


Палящий оскал ужаса

«…Что-то явно было неправильно. Нет, ночь вовремя завесила мир августовским бархатом, машины на шоссе исправно шуршали резиной по нагретому за день асфальту. Только какая-то часть ее, отстраненная, даже без участия мозга работающая, тихо, но настырно намекала на несоответствие».


Рекомендуем почитать
Происшествие в Боэн Биконе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало судьи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна греческого гроба

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.


Где тебя настигнет смерть?

Однажды в жаркий августовский полдень в детективное агентство «Хантер и Хантер» обращается за помощью очаровательная рыжеволосая красотка Салли Доуэр. Эд Хантер и его дядя Эм решительно отказывают девушке, когда она объясняет, что ее хотят убить… марсиане. Однако девушка так мила и так сильно расстроена, что Эд Хантер соглашается провести с ней один вечер, чтобы она хоть ненадолго почувствовала себя в безопасности…


Проблема моста Тора

«Где-то в подвалах банка «Кокс и Ко» на Чаринг-Кроссе покоится видавшая виды помятая жестянка вализа с моим именем «Джон Х. Ватсон Д.М., служ. в Индийской армии» черной краской на крышке. Она набита бумагами, и почти все они – записи, посвященные примечательным проблемам, которыми мистеру Шерлоку Холмсу приходилось заниматься в то или иное время. Некоторые, и отнюдь не наименее интересные, завершились полной неудачей, а потому о них вряд ли стоит рассказывать, поскольку заключительное объяснение отсутствует…».


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Новые записки Шерлока Холмса

Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.


Мориарти

Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.


Шерлок Холмс в России

В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.