Рождественское дело Холмса - [2]
— Это ко мне, — пыхнул трубкой Шерлок. — Вы мне сегодня понадобитесь, и я взял на себя смелость вывесить на входе табличку, что доктор Уотсон уехал и не вернется до вечера субботы. Вы не в обиде на меня? — озабоченно спросил он, кротко глядя мне в глаза.
Что можно ответить в подобном случае? Разве что пожать плечами. «Среда, — мелькнула в голове лихорадочная мысль. — Он отстранил меня от дел ровно на два дня, как и обещал вчера. Ушли мои основные пациенты».
— Переодевайтесь, Уотсон, — между тем подавал реплики неутомимый сыщик. — Я приготовил вам подходящий наряд. Нам предстоят сегодня великие дела!
Заглянула миссис Хадсон с магазинными коробками и объявила о приходе гостя из Скотланд-Ярда.
С несчастным видом вошел маленький Грэг Лестрейд, зачем-то потрогал каминную полку, обвел комнату бессмысленным взглядом, остановился на моем друге. Поздоровался с опозданием, прошелся туда-сюда, явно занятый серьезными раздумьями.
— Неужели это происшествие вас так задело, Лестрейд? — насмешливо обратился к нему Холмс, пуская кольца дыма в потолок.
— Мда, — оставаясь где-то далеко отсюда, отозвался тот. — Вы-то отдыхаете, празднуете и резвитесь, мистер Холмс, а вот нам предстоит работать, как… Даже не знаю, с чем сравнить. И ведь бесполезно все! Провалились сквозь землю — и все! Чертовщина в божий день. Колдовство, да и только… А нам влетело. Некоторым весьма…
— Бросьте плакать, как девочка, — отвечал ему Холмс так же иронически, — нам с вами не попадалось еще ни одного дела, которое невозможно раскрыть!
— Да что вы говорите? — неожиданно взорвался гость, подпрыгнув на месте от негодования. — «Не встречалось таких дел», — передразнил он. — Да! Вам еще не встречалось! А нам уже довелось… — И снова замер.
— Прекратите истерику, Лестрейд. — Слова Холмса прозвучали, словно пощечина. Полицейский дернулся, но остановился, растерянно моргая белесыми ресницами. — Подумаешь, банковское ограбление, — продолжал Холмс. — И украли что-то около полутора миллионов фунтов стерлингов в акциях. Согласен, значительная сумма. Но, говорю вам, это распутать так же просто, как угадать, что вы сегодня за завтраком не доели яблочный пудинг. — Лестрейд уставился на моего друга, а тот ответил на невысказанный вопрос: — Повторяю вам, легко! Остатки пудинга защемились под вашей левой коленкой… — Маленький человечек смущенно стряхнул крошки пудинга с внутренней части колена и смущенно крякнул. — А ели вы наверняка без аппетита — не до завтрака. Элементарно! — Он выдержал театральную паузу, достойную актеров Королевского театра и смягчил тон. — Ну, с нынешним делом я несколько погорячился. Одного взгляда, разумеется, маловато. И вот кстати! Вы опросили жителей окрестных домов, что рядом с банком?
— Что? Кого? — снова встрепенулся Лестрейд. — Мистер Холмс, вы не поверите, — никто ничего не видел и не знает! Мы собрались сегодня с Грегсоном — его тоже пристегнули к делу, мистер Холмс, и я рад, что вы хоть чем-то удивлены и этого не знали, — отправиться к… гадалке. Не ухмыляйтесь! Кто еще сможет общаться с нечистой силой и искать то, что улетучилось?! Колдуний, по-моему, всех извели во времена инквизиции, а гадалки, на наше счастье, пока остались. — Он казался растерянным до крайней степени, с изумлением глядя на Холмса. Тот же совершенно переключил свое внимание на меня.
— Это ваше, Уотсон, — указал на принесенные хозяйкой коробки. — Переоденьтесь же, не бойтесь, все только что куплено по вашим меркам. Мы с вами должны нынче хорошенько развлечься и заодно произвести кое на кого впечатление. Будем кутить! — Он задорно глянул на вытянувшееся лицо детектива.
Полицейский перебегал глазами от одного к другому, наконец, язвительно заметив:
— Пока мы ловим преступников, мистеру Холмсу угодно развлекаться!.. А потом весь Лондон заговорит, что вы, а не мы раскрываете самые запутанные дела. Что ж, закономерный итог умственных затрат…
Шерлок расхохотался:
— Вы все не так поняли! Именно по следу преступников мы и отправляемся, Лестрейд. Но вас с собой я брать не стану — слишком приметная фигура в городе. Да и полицейские черты так въелись в вашу плоть и кровь, что никаким гримом не скроешь.
— Тогда хотя бы… Поясните, что вы собираетесь делать! — возопил оскорбленный полицейский.
Холмс улыбнулся, откладывая трубку.
— Всему свое время, Лестрейд. По крайней мере, если нас поймают и приведут к вам в Скотланд-Ярд, знайте, что мы действовали в ваших интересах и, скорее всего, нам уже будет что разъяснить по делу.
Тут только я заметил, что Шерлок одет в безукоризненный фрак, идеально сидящие на нем брюки, похоже, шиты по последней моде. В довершение картины к спинке кресла прислонена трость с резным набалдашником слоновьей кости.
— Ага, — печально протянул Лестрейд. — Резвитесь, резвитесь, господа. — И ушел с печатью безнадежности, отражавшейся даже на спине, совершенно несчастный.
— А вам удачи на приеме у гадалки, милейший Лестрейд! — вслед ему прокричал мой друг, довольный собой, и подмигнул мне.
Ничего не объясняя больше («Так надо!»), он поторапливал меня, усаживаясь в кэб. Пока ехали, Холмс наклеил мне усы, вручил очки. Между прочим, господа, новейшая разработка, которую я оценил по достоинству! Никаких лорнетов! Теперь буду рекомендовать очки всем слабовидящим пациентам! Затем он вытолкнул меня и выскочил вслед за мной на вокзале Паддингтон («Успели!»), выцепил взглядом мальчишку с каким-то багажом и отправил его в ближайшую гостиницу, куда следом направились и мы. Странно, но мальчишка послушался, будто только Холмса и ждал. Всю дорогу мой друг высокомерно поглядывал по сторонам, словно пытался сообщить всему миру, какая пропасть лежит между ним и окружающими. Временами мне казалось, что Холмса подменили — настолько он стал чужим и непонятным.
В книгу вошли четырнадцать рассказов-призеров конкурса «Кто мы и откуда?». Самые разные теории мироздания объединяют динамичные сюжеты, юмор, а кое-где и вопросы, призванные читателя всерьез задуматься.
Никогда не будь уверен наверняка, что ты — исконный и заурядный житель этого мира. Светка, поверив в это, сильно ошиблась. Лучше не надеяться на серую реальность. Потому что, возвращаясь однажды с работы, ты можешь повстречать странное существо, которое объявит тебе, что ты — отпрыск старых богов и пора вступать в наследство. Однако право наследования придется еще завоевать в чужих мирах, странствиях и битвах. Не верить? Но наутро прогнозы начинают сбываться…
«За поворотом пещеры открылся зал, по стенам которого плясали языки пламени. В центре занозой торчал высоченный трон, на котором возлежал гроб из зеленого камня с блистающим каменьями мечом. Рекс двигался к нему. Путь ему преградил невысокий рыцарь в черных доспехах и шлеме…».
«Розовый давно хотел бежать, но все побеги обычно заканчивались совершенно идиотски — выслеживали и ловили на старте. И как тут скроешься, если режим усилили: за одним следили аж четверо…Может, он не такой хитрый, как другие, и не такой умный, как хочется надеяться, но упертый и терпеливый — точно. У него получится!».
«…Что-то явно было неправильно. Нет, ночь вовремя завесила мир августовским бархатом, машины на шоссе исправно шуршали резиной по нагретому за день асфальту. Только какая-то часть ее, отстраненная, даже без участия мозга работающая, тихо, но настырно намекала на несоответствие».
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.