Рождественские желания - [3]

Шрифт
Интервал

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

Девушка оставалась на месте и не приближалась. Грейсон вдруг подумал, что она, наверно, уже сожалеет о своем недавнем благородном порыве.

Она стояла, молча наблюдая за ним, склонив голову набок, слегка расставив ноги и скрестив руки на груди, а потом ровным спокойным голосом спросила:

— Ну а теперь, почему бы вам не рассказать мне, кто вы такой и что здесь делаете?

— Мне бы тоже хотелось это знать, — поморщившись, протянул он, вместо того, чтобы ответить на вопрос. — Вообще-то я думал, что здесь никто не живет.

— Пару месяцев назад так и было, — ответила она. — А теперь здесь живу я и все еще желаю знать, зачем вы сюда явились.

Слегка поморщившись, он медленно сел и передвинулся в сторону. Теперь прямо за его спиной находилось одно из стойл, оставшихся еще с тех времен, когда эта развалюха служила конюшней. За долю секунды Грейсон охватил взглядом все внутреннее пространство. По большей части оно пустовало, не считая мини-вэна[2] и газонокосилки-райдера.[3] Чётко приметил места, где как того и стоило ожидать длинные узкие солнечные лучи, пробивались сквозь бреши в крытой дранкой крыше. Он едва не зашипел, увидев их, но вовремя успел сдержаться. И когда снова оглянулся назад, на сей раз разглядел в темно-голубых глазах доброй самаритянки больше чем просто беспокойство на свой счет. Теперь в них плескалась настоящая тревога. Почти что осязаемая.

О, он хорошо понимал каково это чувствовать, и, несмотря на ситуацию, почти жалел её. Но только почти.

— Я некоторое время назад жил здесь, — пояснил он.

— Неужели? — В её голосе отчётливо слышалось сомнение. — Видите ли, когда несколько месяцев назад я приобрела этот дом, он хотя и был в неплохом состоянии, но выглядел так, будто здесь давно никто не жил.

Чертовски верно. Однако он приезжал сюда каждый год на Рождество. Чтобы побыть одному. Ясно, его управляющий, решил наконец избавиться от обветшавшего имущества и даже не подумал уведомить об этом Грейсона. За это парня следовало бы посадить на кол.

— Это было очень давно.

— Угу, — недоверчиво хмыкнула она, по-прежнему сомневаясь в правдивости его слов. — Так почему же вы приехали сюда именно сейчас?

Он осторожно потрогал затылок, с удовлетворением отметив, что кровотечение прекратилось, хотя шишка все равно осталась — напоминание о том, что он провалялся тут всю ночь под открытым небом. И вот теперь, когда солнце больше ничем не угрожало, начал отчетливее припоминать события прошлой ночи.

— Вчера я добрался сюда уже затемно. Увидел свет и не решился вас побеспокоить.

По правде сказать, поначалу он был просто взбешен. Однако потом решил заночевать в одной из пещер, и уже собрался уходить, когда ощутил чье-то присутствие. И это был не вампир. Но за домом явно следили.

И кто бы тут не шатался, Грейсон, позволил ему уйти. В конце концов, вампиров не слишком привлекала игра в благородных героев. А потом…

— Потом кто-то здорово огрел меня по затылку. И следующее, что я запомнил — вас, склонившуюся надо мной.

От испуга её глаза широко распахнулись:

— А вы видели, кто это сделал?

— Нет, — неприязненно буркнул он, жутко злясь на себя за то, что вляпался во всё это. Ведь обостренное восприятие вампира должно было загодя предупредить его об опасности. Но видно, он был настолько удивлен, обнаружив свой дом занятым, что не проявил должного внимания к окрестностям.

* * *

Тессу Франклин сотрясала мелкая дрожь, заставляя нервно потирать руки от локтей до плеч и обратно. Она и так была достаточно напугана тем, что на рассвете обнаружила у себя во дворе лежавшего без сознания мужчину. Малоприятное известие о том, что кто-то слонялся вокруг дома посреди ночи, наполнило её ужасом. А что, если он все-таки нашёл её? Что, если следит за ней прямо сейчас?

Пред лицом этой незримой угрозы она сгорбилась и обхватила себя за плечи, пытаясь вернуть душевное спокойствие, над обретением которого так долго и упорно трудилась. Потом, затолкав свои страхи подальше, девушка окинула пристальным взглядом нежданного постояльца.

Тесса уже сумела убедиться на себе, насколько вынослив и силен её высокий, худощавый гость, когда пару минут назад он легко отбросил её в сторону одним небрежным движением руки.

Незнакомец был одет в черные джинсы, поношенные высокие ботинки, серый свитер и короткую черную кожаную куртку. Черты лица — резкие и одновременно тонкие, будто выточенные из камня. Цвет глаз — такой же темный, как и его волосы, нос — классически правильной формы, а губы так плотно сжаты, что образовывали одну жесткую прямую линию.

Даже раненый, этот мужчина излучал вокруг себя ауру невероятной силы, властности и животного магнетизма. Эта аура могла вскружить голову даже женщине, не настолько глупой, чтобы слепо доверять такому красавчику.

Однако если она позволит прошлым ошибкам управлять своей жизнью, то больше у неё ничего уже не будет. А ей пора двигаться дальше. Значит нужно снова поверить в себя, или навсегда распрощаться со свободой, отдавшись во власть своих страхов.

Тесса внимательно вгляделась в его темно-карие глаза и сказала:

— Послушайте, вы ведь ранены. Поэтому, если хотите, можете остаться здесь на некоторое время.


Еще от автора Морин Чайлд
Ненастоящая невеста

Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.


Удачный проигрыш

Ронан Конолли уверен, что любовь приносит несчастье. Однако, порвав с Лорой, он не в силах расстаться с ней навсегда. А Лора мечтает о семье, о детях. Сумеют ли они найти компромисс?


Обитель страсти

Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента Джея-Ди Лэсситера крупную сумму, его сын Сейдж решает ее соблазнить. Он хочет выяснить, что заставило его отца сделать такой щедрый подарок посторонней женщине.


Одинокий волк

После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель — зачать от него ребенка?..


Непристойное предложение

После предательства мужа Джорджия Пейдж не верит мужчинам, но когда ее знакомый Шон Коннолли обращается к ней за помощью, она не может ему отказать. Ей нужно играть роль его невесты, пока его мать не поправится. Задача кажется простой, но постепенно притворные объятия и поцелуи превращаются в настоящие…


Небольшое приключение

Лукас Кинг, встретив Роуз Клэнси, сестру своего врага, решает отомстить. Его план прост: надо соблазнить Роуз и рассказать об этом ее брату. Однако план очень быстро терпит крах. Лукас влюбляется в Роуз, но не желает признаться в этом даже самому себе.


Рекомендуем почитать
Вероломное сердце Рейзора

Кали Паркс — воин-призрак в войне между двумя группировками, сражающимися за контроль над Чикаго. Она родилась и выросла на улице, и сейчас безмолвным стражем стоит за спиной брата, воющего за контроль над городом. Она сделает всё возможное, чтобы принести мир тем, кого обещала защищать всю свою жизнь, включая борьбу с существами, которые пришли на их планету шесть лет назад. Рейзор, Верховный канцлер Альянса, отправлен на Землю для наблюдения за оставшимися там войсками Триватор. Он должен убедиться, что переход планеты под власть Альянса пройдет гладко.


Тёмная радуга

Сегодня на планете Земля мало кого можно удивить существованием двойников, параллельных пространств и прочих внеземных цивилизаций. И то, правда, — что мы летающих тарелок не видели? Да каждый день по три раза. Ну, даже если не каждый и по одному, все равно дело привычное. А вот стать двойником самой, да не на Земле, а в параллельном измерении Церра, периодически натыкаясь при этом на двойников своих друзей, и попадая в их компании в разного рода магические катаклизмы… Естественно, ни о каких параллельных мирах Алиса и не думала, поскольку и в этом мире проблем хватало, но, как говорится, мы предполагаем, а судьба располагает…


Изменившаяся

Изабель и Мак пытаются устроить новую жизнь вместе, но весь мир как будто против этого. События в Коммуне Зеленой Земли принимают все более и более странный оборот, пока они оба уже не могут это игнорировать. Нечто темное ждет в сердце маленького сообщества, но ни один из них не догадывается о смертоносной правде. Но когда экстрасенс и профайлер ФБР работают вместе, их личная жизнь замирает. Риск прочесть Мака слишком глубоко нависает новой опасностью, которую ни один из них не предвидел. Когда их отношения подходят к грани, Изабель и Мак не могут больше отрицать — им нужно оставаться вместе или же расстаться, потому что пути назад нет.


Певчая: Ярость

Море близко. Мы близко. И мы потопим всех вас. Люси может песней управлять ветром и водой, она может покорять королевства. Люси овладела силой, и король Генрих держит ее близко, восстанавливая Англию. Она — его лучший союзник, постоянно работает на него. И теперь он просит ее исследовать покушение на убийство: его люди заявляют, что их чуть не убила… русалка. Вода наступает, люди пытаются защититься от воды и чудищ, что появляются на улицах. Растет недоверие к магии Люси, и король надеется, что Нат, возлюбленный Люси, сможет исправить ситуацию.


Fleurs d'orange

Bonjour, ma chère! Мое имя — Элеонор МакАртур (И упаси вас Всевышний назвать меня Флёрдоранж… Я предупредила!), и в моей жизни все наперекосяк! В 8 лет дети бьют коленки и расстраиваются из-за потерянных игрушек. Я в 8 лет потеряла семью и друзей. В 18 лет приличные леди выпускаются из пансиона, в первый раз целуются и влюбляются. А мой первый поцелуй был украден каким-то разбойником (Да, он красавчик, но все же!), а потом я ввязалась в движение отступников и все перевернулось с ног на голову… Но вы сейчас только запутаетесь… Так что, начнем по порядку? Добро пожаловать в Старый-Новый мир, держитесь крепче, мы объявляем войну и не боимся влюбляться.


Идеальный порядок

Все средства хороши, когда ты влюблен в войну. Семнадцатилетняя Миа Альстром признавала существование только упорядоченного мира. Годы составления рутинных планов, списков дел и учебных расписаний помогли ей заполучить инженерную стипендию в Редвудском университете. И несмотря на то, что ее пятилетний план включал обретение собственного «жили-долго-и-счастливо», годы, проведенные в женской школе-интернате, заставляли чувствовать себя совершенно неподготовленной к пивным вечеринками и внеурочным студенческим мероприятиям. Поэтому она сильно удивилась, когда привлекла внимание Тира Фредриксена на первой же вечеринке в колледже. Впечатляющий швед самонадеян и обаятелен, упрямо проявляет чрезмерную заботу и ведет себя настолько противоречиво, что это переходит все границы… до тех пор, пока Миа не узнает, что влюбилась в скандинавского бога войны — бессмертного, который скрывается в Мидгарде (на Земле), чтобы защитить ценное сокровище Асгарда от смертельного врага. Тир, за голову которого объявлена награда, вносит в жестко контролируемую жизнь Мии большое оживление.