Рожденные летать - [56]

Шрифт
Интервал

Закончив наряжать Ястреба, я отступила на шаг назад и спросила с театральной серьезностью:

— Ну, как ты себя чувствуешь?

— Необычно, — сказал Ястреб и попытался заглянуть себе через плечо, чтобы увидеть результат моей работы.

— Не слишком туго? — деловито спросила я.

Ястреб неуверенно хмыкнул:

— А насколько плотно эта штука должна сидеть?

— Достаточно плотно, чтобы футболка не сваливалась, и достаточно свободно, чтобы ты мог дышать и двигаться, модник, — отрезала я.

Туи сдавленно хихикнула, однако, судя по заинтересованности, с которой она ждала ответа Ястреба, моя модная идея пришлась ей по вкусу.

Ястреб похлопал крыльями, подвигал плечами и немного прошелся взад-вперед.

— Да вроде ничего, удобно, — наконец согласился он. — Спасибо.

— На здоровье, — вежливо ответила я. — На первое время сойдет. Но если крылья у нас будут и дальше расти в том же темпе, придется серьезно подумать, как быть с одеждой.

— Интересно, как долго они еще будут расти? — спросила Туи. — И как долго наше тело сможет нести крылья, пока они не станут слишком тяжелыми?

Сокол расправил крылья и, оглядывая их, покрутил головой направо и налево.

— Мне кажется, что они не будут слишком тяжелыми. Растут-то перья, а не кости и мышцы. Перья много не весят, так?

— Нет, не так. Вспомни, какими твои крылья были вначале. А если ты теперь полностью расправляешь крылья, то, обрати внимание, — сказал Ястреб, расправляя собственные крылья и стараясь при этом никого не зацепить, — кисть крыла находится гораздо дальше от плеча, чем раньше. Видишь?

— А где у тебя находится кисть крыла? — спросил Сокол.

— Вон под теми перьями… да нет же, не под маховыми, а вон те… большие кроющие перья… черт! — Ястреб сложил крылья. — Слушай, ты вообще в курсе, как называются разные виды перьев?

— Я даже не в курсе, как называюсь я сам, а не то что из каких частей состоят мои крылья или как называются разные виды перьев.

Я молча вытащила из кармана мобильник и набрала в поисковой строке «схема оперения птиц». Туи, сидевшая на камне рядом с Соколом, чуть подалась вперед и, задумчиво постукивая указательным пальцем по губам, спросила, обращаясь ко всем сразу:

— Как думаете, чуваки, кто мы теперь такие?

— Думаю, чисто технически мы больше не можем считаться людьми, — сказал Мигель. Несмотря на улыбку, в его голосе слышалась грусть.

Я оторвала взгляд от телефона. Неожиданно у меня в памяти всплыл разговор, который мы сегодня утром подслушали на площади возле книжного магазина.

— Слушайте, а как насчет того названия, которое нам присвоили эволюционисты, — икары?

— А кто такие икары? — поинтересовался Сокол. Мы с Ястребом наперебой стали излагать драматичную историю Икара и его отца. Однако Сокола она не впечатлила. — Так эволюционисты взяли для нас название из какого-то древнего мифа?

— Ну, это неплохая история, — постарался утешить его Ястреб.

— Но ты же сказал, что он умер, — резонно возразил Сокол. — Крылья у него оказались ни к черту. Зачем же нам называться в честь такого героя?

— Зато его отец остался жив, — выдвинула я аргумент. — И он был именно тем, кто сделал крылья Икару.

— Ага. Но именно из-за отца Икар оказался заперт в башне, — парировал Сокол.

Мигель вздохнул.

— Почему бы не взглянуть на эту историю как на поучительную, а не рассматривать ее как дурное предзнаменование?

— Не летай высоко, падать недалеко, — фыркнул Сокол. — Хорошенький девиз, нечего сказать.

— Это предупреждение — не принимать наши крылья как нечто само собой разумеющееся, — сказал Мигель.

— Да мы пока даже не знаем, откуда они вообще у нас взялись. — Сокол принялся раскрывать и закрывать свои блестящие темно-коричневые крылья. — Вы никогда не задавались этим вопросом? Неужели вам неинтересно?

— Кончено, чувак, очень интересно, — сказала Туи, — просто мы немного отвлеклись — погоня, стрельба, то одно, то другое. Но, откровенно говоря, я даже не представляю, с какого конца мы могли бы взяться за это дело.

Ястреб потер подбородок рукой и нахмурился:

— Но тот парень на площади сказал кое-что еще.

— Что за «кое-что»? — Сокол резко захлопнул крылья и вперился взглядом в Ястреба.

Тот вскинул руку:

— Эй, остынь, ты чего? Я ведь не работаю на того плохого парня в черном автомобиле. Я в замешательстве, точно так же, как и ты.

Сокол расслабил плечи. Похоже, его смутил собственный порыв, однако он по-прежнему выглядел сердитым.

— О чем ты говоришь?

— В том разговоре они упоминали имя одного человека, — сказал Ястреб.

— Голдберг, — добавила я. — Они сказали «икары Голдберга».

— И что это означает? — Сокол нахмурился еще больше.

— Понятия не имею. — Ястреб развел руками. — Чье-то имя, но кто это и каким образом он связан с нами — неизвестно.

— Никому это имя ни о чем не говорит? — Я обвела друзей взглядом. Ястреб, Сокол и Туи пожали плечами. Мигель стоял, прислонившись к большому валуну, и мрачно ковырял землю носком ботинка. Маркус и Рэйвен с безучастным видом сидели на другом камне.

За все время разговбра они так и не подняли взгляда, не сказали ни единого слова, даже не шевельнулись ни разу. Это выглядело почти неестественно.

Я набрала слово «голдберг» в поисковой строке. Ничего путного Гугл мне не сообщил.


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.