Роза восторга - [40]

Шрифт
Интервал

– Что вас беспокоит, миледи? – раздраженно спросил он, остановив ее попытку к бегству. Потом, увидев выражение лица девушки, негромко и язвительно рассмеялся. – Думаешь, я собираюсь изнасиловать тебя в одном из этих коридоров? Да, ты так думаешь, – сказал граф, потому что Изабелла промолчала. Он улыбнулся неприятной улыбкой, первой за все это время, сверкнув белыми зубами в тускло мерцающем свете. – Я не намерен это делать, уверяю вас, – продолжал он, откровенно раздевая ее взглядом, задержавшимся на выпуклости груди под корсетом. Потом взял прядь волос, упавших на спелые холмики и, специально не выпуская из рук локон и играя им, как будто желая показать свою власть над ней. – Но если бы я даже решился на такое, ты ничего не смогла бы сделать. Теперь я здесь распоряжаюсь, к тому же это ничтожная плата за оскорбление, нанесенное мне сегодня утром!

Девушка была ошеломлена его грубыми словами и поведением. Как он посмел обращаться с ней, как с проституткой в таверне? В отчаянии она окинула взглядом коридор, понимая, что они здесь совершенно одни. Защитить ее было некому, кроме самой себя.

– Как вы смеете прикасаться ко мне? Сейчас же уберите руки! – прошипела испуганная Изабелла. – Люди моего брата убьют вас за то, чего вы не сделали! Стоит мне только приказать, и вы умрете непристойной смертью здесь, в Рашдене, без единого свидетеля случившегося. Несчастья, милорд, происходят даже с самыми осторожными людьми.

– Сейчас? – спросил он тихим угрожающим голосом. – А лорда Оадби ты тоже предупреждала?

Это был выстрел вслепую, но Изабелла этого не поняла. Юная леди зашаталась, от страха у нее закружилась голова, и она поняла опрометчивость своего замечания, инстинктивно потянувшись к ножу. У нее возникла шальная мысль убить графа, если тот разгадал тайну и собирается ее разоблачить.

– Лорд Оадби был жесток и часто больно пришпоривал лошадь, – пояснила она, молясь, чтобы лорд Хок-харст поверил ей. Потом девушка слегка пожала плечами, как будто вспомнила какой-то пустяк. – Не удивляюсь, что бедняжка сбросила его. Теперь оставьте меня, милорд, иначе я сама убью вас! – Изабелла вдруг увернулась, освобождаясь от него, и вытащила нож.

Янтарные глаза графа прищурились.

– Значит, у розы есть шипы, – вкрадчивым голосом промурлыкал он, – и она лучше убьет меня, чем отдаст свою невинность.

– Так я сделаю с любым мужчиной, который попытается взять меня силой, – пылко заявила девушка, снова вспомнив лорда Оадби.

Воррик стал наступать на нее, пока она не ощутила стену коридора. Потом граф уперся в стену обеими руками так, чтобы Изабелла не смогла убежать от него, насмешливо глядя на нее и, кажется, не думая о своей жизни, хотя она уже держала нож у его горла, и у нее слегка дрожала рука.

– Вы так уверены, что мне придется взять вас силой, миледи? – поинтересовался он, приподняв одну бровь.

Граф снова засмеялся, так как девушка густо покраснела, смутившись. От его близости у нее странно заколотилось сердце. Пальцы, сжимавшие нож, дрожали. Легким движением Воррик выбил нож из ее рук и грубо распял их, так что она оказалась прижатой его грудью к стене. Одной рукой граф схватил девушку за волосы и притянул ее лицо поближе к себе.

– Вы так уверены, миледи? – снова спросил он, и Изабелла увидела его губы прямо перед собой.

– Мм… милорд, пожалуйста, – выдавила она, перепугавшись до смерти, – вы – мой опекун, и король, конечно же, не давал вам права играть с беззащитной девушкой…

При этом глаза графа как-то странно блеснули, наполнившись холодным изумлением, гневом и внезапно возникшим горячим желанием: присутствие девушки возбуждало его, а ощущение своей власти и силы перед беззащитной девушкой, кроме всего прочего, наполняло странным торжествующим чувством. Она не посмеет предать его, как сделала Бренгвен. Уж Воррик об этом позаботится.

– Что касается вас, миледи, то король предоставил мне полную свободу, – сказал он ей, еще крепче прижимая к стене, как бы в подтверждение своих слов. – Да, представьте себе, полную свободу, – повторил опекун.

– Что… что вы имеете в виду? – нервно спросила Изабелла, всем своим существом почувствовав недоброе.

– Король решил, что вы будете для меня хорошей женой, – саркастически ответил граф, больно хлестнув ее этим сообщением.

– Нет! – воскликнула Изабелла и уставилась на него, онемев от ужаса. – Нет! Вы лжете! Это неправда! Не может быть!

– Уверяю, что это так, миледи, хотя нам обоим может не понравится это. Я пытался отговорить его, но король уже подписал контракт, таким образом, мы с вами помолвлены. Мне не хотелось вам об этом говорить, по крайней мере, вот в такой ситуации, но, может быть, это и к лучшему. Теперь, когда вы будете знать, какое место я займу в вашей жизни, вам не захочется больше выставлять меня идиотом.

– Я бы в любом случае не делала этого, – в голосе Изабеллы была тихая ненависть, и графа это немного смутило, но как только он вспомнил Бренгвен, это сразу ему придало решительности.

– Постарайтесь, иначе вы будете за это страдать, обещаю. Которая из комнат ваша? – грубо спросил Воррик, отпуская ее и не дав больше времени на осознание ужасного смысла сказанного.


Еще от автора Ребекка Брэндвайн
Море любви

Роман современной американской писательницы переносит читателя в Англию конца XIX – начала XX веков. Драматическая история женщины, на чью долю пришлась и страстная любовь, и горечь разлуки, не оставит читателя равнодушным.


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…