Роза на зимнем ветру - [54]

Шрифт
Интервал

– Тебе нравится чай? – спросил Дэймон. – Помнится, в Айронстаге ты любила этот напиток.

– Чай замечательный. Я его так давно не пила.

Это был первый из множества вопросов, которые возникали в сознании Дэймона, едва Соланж заговаривала о прошлой жизни. Сейчас она робко улыбнулась, глаза светились радостью. Из-под серебряного гребешка вы бился своевольный локон. Не задумываясь, Дэймон вернул его на место, заново укрепил гребешок в густых каштановых прядях. Соланж даже не шелохнулась, словно эта мелкая услуга со стороны Дэймона была совершенно естественна.

После завтрака она согласилась удалиться в свою спальню, чтобы там дожидаться священника. Дэймон объяснил, что ему нужно еще заняться кое-какими домашними делами, и спросил, не хочет ли Соланж освежиться и отдохнуть.

Соланж благожелательно согласилась и с королевским достоинством удалилась. Дэймон велел служанкам доставить невесте бадью с горячей водой и все, что она ни пожелает. А потом приставил к ее дверям стража. На всякий случай.

Когда служанки доложили ему, что графиня нежится в горячей воде и отослала их, чтобы в одиночестве при вести в порядок свои мысли и приготовиться к церемонии, Дэймон отправил к ее комнате еще одного стражника.

Священник прибыл около полудня вместе с Лоншаном и его людьми. Он оказался немногословным, совсем, еще молодым человеком, но, тем не менее, рьяно принялся за дело. Дэймон указал ему дорогу к часовне, вернулся в свою спальню и постучал к Соланж.

– Да? – услышал он ее голос.

– Нас уже ждут, – сказал Дэймон.

– Вот как! Я скоро выйду.

Он пытался понять, какие же чувства выражает ее тон. Боязливый трепет? Беспокойство? Смирение? Дэймон сходил с ума, не в силах разгадать эту загадку. За дверью слышались легкие шаги, шорох ткани и... пение, Соланж вполголоса напевала какой-то веселый мотивчик. Дэймон решил, что это добрый знак.

Он еще не знал, как оденется сам. Камердинера у него никогда не было, да и одежда по большей части была простои и удобной, если не считать придворных одеяний. Дэймон понятия не имел, куда подевался сундук с придворными нарядами. Он уже больше года не был в Лондоне. В конце концов он решил не переодеваться, только расчесал волосы и стянул их сзади кожаным ремешком. Интересно, готова ли Соланж?

Дэймон постучал.

– Минутку! – отозвалась она. – Не входи.

Это было невыносимо. Дэймон бесцельно расхаживал по спальне, разглядывал собрание трав, любовался видом из окна, который был знаком ему с первой своей ночи в Вульфхавене. Это было не так уж давно. Шесть лет ушло у Дэймона на то, чтобы вернуть Вульфхавен. Еще три – чтобы отстроить замок, заново распахать землю, восстановить овечье поголовье, заселить деревню. Даже при поддержке Эдварда дело это оказалось нелегким.

Проще всего было избавиться от соседних лордов, пытавшихся оттяпать кусок его владений. Никто из них не желал нарушать права Локвудского Волка, дабы не вызвать его легендарный неукротимый гнев. Когда вести о прибытии Дэймона в Вульфхавен разошлись по округе, он тотчас получил от соседей множество даров, и за одну неделю все прежние земли Вульфхавена оказались вновь под властью Дэймона.

Именно это было его целью, когда он, еще зеленый юнец, дерзнул отправиться в Лондон, не подозревая, какие испытания поджидают его. Знай Дэймон тогда, что ему предстоит... Теперь все позади. Он заплатил дорогую цену, зато награда...

За спиной Дэймона отворилась дверь, и Соланж застенчиво окликнула его.

Да, эта награда стоила любых трудов и лишений. Соланж была великолепна. Белоснежное платье с облегающим корсажем и узкой длинной юбкой. В низком вырезе ? нить крупного жемчуга. Распущенные волосы каштановыми волнами легли на плечи.

Соланж склонила голову к плечу.

?Так хорошо?

? Да, ? прошептал Дэймон. – Очень хорошо.

? Это платье принесли мне две славные женщины.

Своих имен они не назвали, просто попросили, чтобы я надела его. Они обе мои ровесницы.

Дэймон не знал, кто эти женщины, да и не хотел знать. Он велел Годвину позаботиться о наряде для Соланж, и тот достойно исполнил приказ. Сейчас Дэймон думал только об одном: как бы довести Соланж до часовни, прежде чем она исчезнет бесследно, прежде чем он проснется и поймет, что это был всего лишь сон.

– Одна из них говорила по-французски, – добавила Соланж.

– Позже ты познакомишься со всеми обитателями замка. А теперь нам пора, – с улыбкой ответил Дэймон.

Соланж царственной походкой вплыла в комнату и, опустив глаза, протянула Дэймону руку. Он провел свою невесту через нижнюю залу, мимо толпы слуг, которые радостно приветствовали их.

Часовня стояла в одном из укромных уголков двора – ветхое строение, почти целиком заросшее плющом. Дэймон вспомнил, что часовню до сих пор так и не привели в порядок. Он был там всего один раз и решил тог да, что обустройство часовни может и подождать. А позже, занятый другими делами, и вовсе позабыл о ней.

«Господи! – взмолился он мысленно, – хорошо бы там хотя бы стерли пыль...»

Впрочем, когда жених и невеста вошли в часовню, рот Соланж округлился от изумления. В то время, когда с деревьев осыпалась листва, а травы иссохли и увяли, маленькая часовня утопала в зелени. Натертые до блеска скамьи были украшены сосновыми ветками. Под ногами Дэймона и Соланж похрустывала чистая солома. Повсюду красовались букеты ярких мальв и омелы, надежно скрывая все щели и выбоины в ветхих стенах. Со всех сторон новобрачных окружали дружеские, радостные лица. Свободные от службы солдаты, простые женщины убирали крохотный зал, украшали его, как могли. То был простодушный и трогательный дар людей, служивших Дэймону.


Еще от автора Шэна Эйби
Месть русалок

Отца леди Кайлы обвинили в том, что он убил из ревности свою жену и кузена короля. После его смерти леди Кайла Уорвик вынуждена скрываться от королевского гнева в лесах Шотландии. Найти ее и доставить ко двору приказано лорду Стрэтмору, одному из самых отважных рыцарей королевства. Но, захватив девушку, рыцарь сам оказался в плену ее чар. Чтобы спасти леди Кайлу от суда короля, он женится на ней и увозит в свое графство. Однако злой рок преследует леди Кайлу и там – ее жизни грозит смертельная опасность…


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Столетнее проклятие

Столетнее проклятие тяготеет над кланом Кинкардин: не знать этому роду ни процветания, ни счастья, пока сын лэрда не возьмет в жены отважную деву-воина с волосами словно лунный свет и глазами цвета вереска. Маркус Кинкардин готов всем пожертвовать ради своего клана, но вначале ему предстоит выиграть почти безнадежную битву — завоевать сердце Красавицы Авалон де Фаруш, которая поклялась никогда не выходить за него замуж.


Личные враги

Когда-то юный Арион Морган спас восьмилетнюю Лорен Макрай, которую его отец взял в заложницы. Спустя двенадцать лет Лорен вернула долг своему врагу — спасла его от смерти. Но теперь ей предстоит еще более тяжелое испытание — как главе клана, ей необходимо заключить союз с давним врагом, могущественным графом Морганом, чтобы защитить родной остров от кровожадных викингов. Это союз поневоле, ведь Лорен уверена, что ненавидит его всей душой, но вскоре зеленые глаза молодого англичанина пробуждают в ней совсем иные чувства.


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Лесная герцогиня

Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.