Рояль Ньютона - [49]
- С чего ты взял? - занервничал я. Так и не дождавшись ответа, зашел в жилище. Закрыв за собой входную дверь на допотопную увесистую щеколду, почувствовал себя увереннее. Все-таки древние были правы, утверждая, что наш дом - наша крепость, захватить которую, однако, для власть имущих не составит труда.
- Почему ты не пользуешься современными защитными устройствами? - вопросил он, когда я, не снимая рабочего комбинезона, плюхнулся на кишащий его собратьями матрас. Стараясь никого не раздавить, закрыл глаза. - У тебя, что, недостаточно для этого денег? Но ведь они дешевые!
- Да, но... - зевая, пробурчал я. Не обращая внимания на продолжающих суетиться хадчи, смущенно признался: - Я не доверяю новейшим техническим разработкам. Зачастую они действуют не так, как надо. Они подводят своих хозяев. И тогда в дом проникают воры.
- У тебя нечего красть, - ехидно напомнил Джек. - Если мне не изменяет память, когда мы сегодня отправились договариваться о встрече с правительством, ты не стал запирать дверь. Почему?
- Гм, - пробормотал я. Поднявшись с жесткого матраса, на котором, все равно, нельзя было удобно устроиться, уселся в кресло. В нем я мог провести ночь гораздо комфортнее. - Видишь ли, я предпочитаю, чтобы мой покой охранял проверенный веками страж - большая, крепкая щеколда.
- Ну-ну, - фыркнул он, расположившись на спинке кресла. - Вероятно, ты прав. Человечество слишком сильно привыкло к своим новомодным приспособлениям. Ибо они в любой момент могут сломаться. И что тогда вы, люди, будете делать? Праздновать Конец Света?
- Ага, - откликнулся я, погружаясь в объятия Морфея. Я заснул. И мне приснилось, что я стал самым богатым человеком во Вселенной. Я купался в золоте. И был счастлив. Но, к сожалению, чарующая иллюзия продлилась, на мой взгляд, недостаточно долго.
- Подъем! - воскликнул бугай, хватая меня за плечо. Когда я открыл глаза и опознал в нем одного из людей Тюсс, он добавил: - Госпожа приглашает вас на обед в ресторан "Вкуснятина". Там она закончит с вами разговор, начатый вчера вечером.
- Отлично! - бодро воскликнул Джек. И, усевшись мне на плечо, уставился на здоровяка. - Мы бы с радостью отправились туда, если бы не одно "но": нам нечего одеть. Миха не пойдет в ресторан в рабочем комбинезоне. Да и мой костюм Адама не годится.
Я нахмурился. Какая разница, в чем мы будем? Несколько часов назад наш потрепанный облик никого не смущал!
- Госпожа все предусмотрела, - заявил бугай, тыча мне в нос пакетом. В нем было два шикарных костюма, большой для меня и крохотный для Джека. Как видно, они были сделаны под заказ. Но как Тюсс сняла с нас мерку? Наверное, для этой цели она воспользовалась креслом, которое не случайно появилось у меня дома.
- Это все хорошо, - задумчиво пробормотал я, примеряя свой новый костюм. В этот момент я пожалел, что у меня нет зеркала. - Но как ты сюда проник? Дверь была закрыта. На щеколду. На мощную щеколду.
- Ну и что? - пожал плечами здоровяк. Отойдя с прохода, он позволил мне узреть пролом в том месте, где совсем недавно была дверь. - Сначала я хотел проникнуть через окошко. Но мне это показалось слишком сложным. Зачем мудрить...
- Мудрить, - сглотнув, эхом отозвался я.
- Я готов, - заявил Джек. Скинув лохмотья, он напялил стильный черный костюм. - Отрадно, что в эту одежду встроены приспособления, которые возмещают отсутствие утреннего душа. Эх, впервые в жизни я чувствую себя по-настоящему чистым! А еще от меня пахнет фиалками.
- Откуда ты знаешь, как они пахнут? - заинтересовался я, последовав его примеру. - Они же не растут на Веге-8.
- Если фиалки как-то и пахнут, то только так, как сейчас от нас! - уверенно произнес он. - А, вообще, об этом было написано на этикете. Вот. Ну, что, поехали на обед? Гм, наверное, мне не стоит упоминать, что мы еще не завтракали?
Не слушая его брюзжание, я вышел на улицу и замер, не веря своим глазам. Госпожа Тюсс, не поскупившись, прислала за нами роскошный, последней модели автолет "Мерсс-Бесс", летающую машину. Никогда еще в жизни мне не доводилось кататься ни на чем подобном.
- Фантастика, - пробормотал я, забравшись в салон. Мягкие обтянутые кожей кресла были ничуть не менее удобны, чем то, которое оставила у меня в жилище Тюсс. - Восхитительно! Еще совсем недавно я мог лишь мечтать об этом!
- А все почему? Потому что ты познакомился со мной, - похвастался Джек. И он был прав. Если бы не он, я бы все еще трудился на фабрике и грезил о светлом будущем, до которого вряд ли бы дожил. - И это только начало! Скоро мы приобретем такой же "Мерсс-Бесс". Или даже два.
- Малиновый, - прошептал я. Заметив его недоуменный взгляд, объяснил: - Когда у меня будут деньги, я куплю себе малиновый автолет. В нем я буду разъезжать по старушке Земле, столице Космической Федерации. Также у меня будет личный водитель. Причем, не робот. А человек!
- Мечтать не вредно, - буркнул здоровяк, усаживая на место водителя. Он нажал несколько кнопочек, и автолет поднялся в воздух. Набрав высоту, машина ринулась вперед. Так что уже через несколько минут мы прибыли. "Мерсс-Бесс" плавно приземлился около входа в ресторан "Вкуснятина".
…Еще один эпизод из саги о Конане-киммерийце…«Северо-Запад Пресс», 2003, том 86 «Конан и трон ведьмы»Серж Неграш. Украденный дар (повесть/рассказ) c. 369-430.
Варвар Кулл отдыхает в таверне с друзьями, когда появляется некий посланник. Он говорит, что должен нанять воина для сражения с таинственным Стражем Источника, который охраняет проход к целебному роднику в небольшой деревеньке. Варвар с друзьями и посланником отправляются к Источнику.
По заданию валузийской аристократки, не пожелавшей назвать свое имя, Кулл вместе с воином Халидом отправляется в топи посреди Малых Княжеств, чтобы уничтожить обитающее там чудовище. Атлант и не подозревает, что хозяйка топей следит за ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Путеводитель питерских переводчиков и критиков рассказывает о фантастике рубежа XIX–XX веков, когда жанр уже сформировался в отдельное литературное направление, но ещё не выделился в отдельную издательскую нишу.(Тираж 80 экз. Печатается в авторской редакции).
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.