Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит - [34]

Шрифт
Интервал

Тело погибшего застыло в кресле, голова была откинута назад, глаза открыты, язык вывалился из-за рта. Пуля вошла в висок, он погиб мгновенно, кровь ручейком текла на паркетный пол, тело не перетаскивали, значится, его застрелили сидящим. Возле убитого были разбросаны разные бумаги, кстати, дверь в кабинет заперта изнутри, окно наглухо закрыто, поскольку лорд Шерборн не переносил сквозняков, даже летом. Значится, убийца вышел, заперев дверь.

Теперь Рой обратил внимания на бумаги, это были письма, судя по дате, еще двадцатилетней давности, там было написано пару поздравительных строчек и имя Мари. И так шесть писем с невразумительным поздравлением и всегда одна и та же подпись – Мари.

Значится, в деле замешана женщина.

Если взять эти записки в последовательности, то выглядело примерно так:

«Здравствуй, Йорк, Пенганн-стрит, Мари» 14 марта 18** года

«Здравствуй, Ливерпуль, бобровое дерево, Мари» 30 апреля 18** года

«Здравствуй, Шеффилд, у Санчеса, Мари» 4 июня 18** года

«Здравствуй, Йорк, Пенганн в эту пору прекрасен, Мари» 7 февраля 18** года

«Здравствуй, Йорк, осень, Мари» 15 октября 18** года.

«Здравствуй, Йорк, я жду, Мари» 7 декабря 18** года.


Видимо, таинственная незнакомка проживала в Йорке, каждый раз приглашая туда лорда. Но информации из этих строк Рой больше не смог извлечь, зато решил припрятать письма.

В гостиной семья пэра уже собралась, в ужасе ожидая приговора.

Леди Кларисс с мужем сидели почти у двери, слушая, не выходит ли сыщик из кабинета отца. Поодаль стоял мистер Бейри, будущий наследник и Мерилабелль со своей гостьей. Женщины успели одеть неброские платья в честь траура. Но Рой покинул кабинет, лишь, когда доктор Симбовс вошел туда, чтобы узнать подробности смерти, но честный лекарь повторил, что смерть наступила после выстрела в висок, сопротивления убитый не учинял, пистолет лежит так, если бы жертва сама застрелилась.

– Итак, господа и дамы, – успокаивал их Кларенс, – могу сказать, что лорд Бейри покончил жизнь самоубийством.

– О Боже! – воскликнула старшая дочь, – Но ведь наш отец любил жизнь.

– Видимо недостаточно, – Рой запнулся, наблюдая за удивленными глазами.

– Вы хотите сказать, – отозвался сэр Одли – зять лорда, – что нам нечего опасаться?

– Полагаю, что нечего? – утверждал Рой.

Но тут вмешалась леди Кларисс:

– Вы знаете, любезнейший, вчера в разговоре с отцом произошел один инцидент, – она испуганно оглянулась на мужа, будто ища его поддержки.

– Ну что ж вы молчите, дорогая сестра? – запротестовал мистер Бейри, наследник всего имущества отца, – давайте уже раскрывайте ваш гнусный замысел – ведь мы вчера повздорили с отцом.

– Любезнейший брат, – отозвалась леди Кларисс, – прекратите меня обвинять, но вчера действительно был скандал.

Конрад вспыхнул, гневаясь на своих сородичей, на его стороне была разве что Мерилабелль, но ее слово не учитывалось.

– Мой брат невиновен, – вспыхнула девушка, сильно взволнованная перебранкой, – это были всего лишь слова…

Рой не особо любил дела, где шли кровные войны, убийцей мог оказаться кто угодно, а именно, в убийстве сыщик не сомневался. Пусть все улики указывали, что лорд застрелился, но где мотив? Самолюбивый, зажиточный джентльмен и вдруг сводит счеты с жизнью и снова падает подозрение на сына. В деле с Адамом, Рой понял, насколько жестокими могут быть сестры и дочери, неужели и в этот раз виновата женщина? Кто эта загадочная Мари, которая писала такие пространные записки? Почему именно перед смертью он разложил их на своем столе?

Вопросов становилось все больше, Кларенсу пришлось отлучиться из гостиной и немного посидеть в тишине, но и тут ему не дали уединиться. Внезапно подошел Говард Стинли, обеспокоенный происходящим.

– Господа ссорятся, как я слышал?

Рой взглянул на не прошеного собеседника, раздраженный его навязчивостью.

– А вы, как думаете?

– Думаю, сэр, что беды этого дома еще не закончились.

– А вы на что намекаете, мистер Стинли?

– Видите ли, я подумываю, что все это возмездие за прошлые ошибки.

– О-у, только я не верю в призраков, я уже расследовал подобное дело: убивают люди, а не возмездие.

– В том-то и дело, что это возмездие от рук человека, бредящего местью.

– Сэр, выражайтесь понятней, я не люблю разгадывать недомолвки.

– Тогда не ложитесь сегодня слишком рано, прошу вас, – дворецкий вновь удалился, Рой задумался, а не проследить ли за этим незаметным человеком.

Вечером он действительно не ложился, зарядив пистолеты, как только домочадцы разошлись, кто-то тихонько постучался в его дверь. Говард выглядел бледнее, чем в утренний час, в руках он держал шкатулку.

– Порошу вас, сэр, проследуйте за мной, только ничего пока не спрашивайте.

– Мистер Стинли, вы должны понимать, что моя профессия обязывает…

– От этого зависят еще несколько жизней, я пока не могу вам открыться.

Удивленный Рой проследовал за дворецким, тихо ступая по ковру, все это время Говард бубнил молитву, прося Бога о спасении его души. Стоило им выйти на задний двор, как между деревьями промелькнула чья-то тень, сыщик сразу схватился за пистолет, но Стинли остановил его:

– Она вызвалась мне помочь, мистер Кларенс.


Еще от автора Эрика Легранж
Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая

Лучшая защита – нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие – народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.


Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая

Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Перемены неизбежны

В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.


Фрай Уэнсли – борец с нечистью. Книга четвертая

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья

Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…


Фрай Уэнсли – экзорцист

Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Рекомендуем почитать
Шутки Арлингтона Стрингэма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.