Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит - [31]

Шрифт
Интервал

– Ну что ж, мистер Хаврик, пора разоблачить вашего «фамильного призрака», вы и так долго водили за нос судебную систему.

Насвистывая веселую песенку, он сел за написания корреспонденции. Покончив со своим отчетом, решил еще черкнуть пару строчек доктору Ленфильду, лекарю мисс Феринвальд, с целью успокоить наследницу относительно призраков. Через несколько дней сюда приедут  парочка констеблей и мистер Холл, а пока нужно присмотреть за управляющим, чтоб он не растворился в воздухе.

За день до приезда полиции, Рой все еще изображал, что расследует дело, не открыв своих догадок даже помощнику, единственное, поручив парню, присматривать  за мистером Хавриком. Но тот  и сам появлялся каждый день, интересуясь, как проходит расследование.

– Ну как ваши дела, выяснили что-то уже?

Рой пожал плечами:

– Я не заметил ни единой зацепки, – соврал он, – неужели приведения действительно существуют?

– Я же говорил, что Грейс невзлюбила новых наследников, они не хотели ублажать дух подарками. А подкинули бы пару золотых монет и обеспечили себе спокойный сон.

– Я думаю, что они просто перешли призраку дорогу… – потом одумавшись, Рой прибавил, – во всяком случае, мы уже никогда не узнаем, чем не угодили бедолаги. Завтра, думаю, я доложу своему патрону, что прекращаю расследование за неимением никаких признаков убийства.

– Вот как? – удивился управляющий, – Жаль, я так рад был нашим встречам, теперь же поместье снова опустеет, не думаю, что мисс Феринвальд в ближайшее время приедет сюда.

Рой ничего не ответил, думалось ему, что завтра сожаления Хаврика сменяться иными чувствами. Перед обедом на имя мистера Кларенса пришло письмо от доктора Ленфильда по поводу барышни. Лекарь написал, что леди уже вполне оправилась от шока, теперь ей не нужно принимать снотворное, чтобы уснуть. Только вот жаловалась пару раз, что сняться кошмары, о том, как стены вокруг портрета начинают двигаться, и она в ужасе убегает из кабинета, а бедным мистер Уилкоб остается там, и снова его труп падает у ее ног.

– Грейси, Грейси, ты плохо влияешь на умы людей, – про себя сказал Рой, отправляясь в кабинет. По пути он стал невольным свидетелем одной сценки. Экономка, миссис Чейси, спорилась с юнцом, правда юнцу уже было около тридцати, он подрабатывал у мясника, во всяком Рой пару раз наблюдал, как этот парень приносил мясо.

– Дорогая матушка, я еще раз повторяю, мне нужны деньги.

– Ты с ума сошел, у меня денег нет, а еще тут живет сыщик…

Как раз в этот момент Кларенс появился на горизонте, миссис Чейси поджала губы, отвернулась и ушла. Молодой человек так же смерил сыщика презрительным взглядом и последовал за ней. Рой вошел в кабинет с легким чувством неприязни к этой даме, завтра он уличит преступника в убийстве и съедет с этого дома. Он в последний раз взглянул на портрет.

– Чем ты так напугала бедную девушку, старушка Грейс?

Странно, но сыщик никогда этого не замечал, вместо привычных обоев стена была обтянута гобеленами. Это привлекло внимание Роя, он прикоснулся рукой и начал постукивать пальцами по узорчатой ткани и, наконец, в уголку звук отразился эхом.

– Потайной чулан с сокровищами… – усмехнулся Кларенс.

Он отодвинул ткань и увидел дверцу с замысловатым замком, открывающимся без ключа, видимо самой защитой для этой двери служила потаенность.  Вертя замок в руках, случайно  нажал на небольшой выступ и тот щелкнул. Но открыв дверь, сыщик обнаружил, что чулан пуст, хотя по преданию там должны были быть несметные богатства. И в это момент он ощутил, как что-то уперлось в его спину, это был пистолет

– Что, догадались! – произнесла миссис Чейси, вперив в сыщика свой озлобленный взгляд.

– Так это вы?

– Да я, – в следующую минуту в комнату вошел тот парень, с которым она разговаривала, ее сын.

– Я обезвредил того юнца, – сквозь зубы процедил он, – теперь займемся этим?

– Что ты сделал с моим напарником? – в гневе выкрикнул Рой.

– Осторожно, мистер Кларенс, пистолет хоть и старый, но стреляет.

– Это вы убили всех, – заметил сыщик, – но зачем? Что вам сделал адвокат?

– Он зашел не вовремя, – ответила экономка, – что ты мешкаешь Клер, – выкрикнула она своему сыну, потом снова обратилась к Рою: – а ведь мой муж жил в Южной Америке

– И видимо привез вам снадобий, которые убивают мгновенно, не оставляя следов.

– Да, яд кураре.

Тем временем сын экономки намазывал длинную иглу ядом, они всех убивали, как делают это аборигены Южной Америки, и какой врач заметит маленький укол на шее, либо же придаст этому значение. Но случилось так, что в этот самый момент в кабинет вошел мистер Хаврик (возможно случайно, а может он был таким же соучастником в их игре). Он изумился, увидев в руках экономки пистолет, и лишь хотел что-то произнести, как отравленная игра вонзилась ему в горло, но тут уж Рой не растерялся и, пока миссис Чейси отвлеклась на незваного гостя, выхватил из ее рук пистолет и выстрелил в парня. И убийца, и его жертва упали на пол замертво, тогда как мать сделала еще одну попытку и набросилась на Роя с ножом. Между ними завязалась драка, вернее наш сыщик сдерживал обезумевшую женщину, пытающуюся его убить, прозвучал выстрел…


Еще от автора Эрика Легранж
Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая

Лучшая защита – нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие – народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.


Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая

Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Перемены неизбежны

В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.


Фрай Уэнсли – борец с нечистью. Книга четвертая

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья

Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…


Фрай Уэнсли – экзорцист

Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Рекомендуем почитать
Дух Вибли

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.