Ровно в полночь - [18]
Брайан состроил зверскую гримасу:
– Отвратительно! Эта грязная нечесаная псина распространяет жуткую вонь! Мне пришлось десять минут поливать из шланга его вольер, чтобы привести его в мало-мальски приличный вид. – Юноша закрыл глаза и даже умудрился побледнеть. – Не думаю, что смогу вынести это во второй раз.
– Я подумаю, что можно сделать, – уступила наконец Фиона. Ей хотелось как можно скорее завершить эту неприятную сцену. – А теперь давайте вернемся к работе, – начальственным тоном приказала она.
Видя, что Брайан не трогается с места, Эли сказал:
– Делай то, что она говорит, парень. У нее сегодня слишком много работы, чтобы заниматься пустой болтовней.
– Кто бы говорил… – насмешливо протянул Брайан и с достоинством удалился.
Фиона закатила глаза, а Эли расхохотался.
– Он мне нравится, – с извиняющейся улыбкой признался он.
– У тебя это скоро пройдет.
Эли улыбнулся и отвел волосы от ее лица. Ее губы все еще были розовыми и слегка припухшими от его поцелуев.
– Ах, Фиона, ты… то есть мы… – Он прокашлялся, собираясь начать сначала.
– О, мистер Беккер! Можно вас на минуточку? – послышался голос мастера, менявшего замок в соседней комнате.
– Иду! – откликнулся Эли. – Мы поговорим об этом позже, – сказал он Фионе, яростным взглядом отметая все возражения.
Девушка осталась сидеть на подоконнике. «И что же мы скажем друг другу?» – подумала она.
В коридоре раздались голоса, и она спрыгнула на пол. Последовавшие за этим два часа она разбиралась с многочисленными клиентами, организовывала и подгоняла сотрудников, договаривалась с поставщиками и умоляла специалиста по паровому отоплению выйти на улицу и разобраться, почему котел так сильно шумит.
Когда все замки были заменены, Эли пришлось долго разыскивать Фиону, чтобы сообщить ей об этом и выяснить, кому она намерена раздать ключи.
Наконец он нашел ее в кабинете. Она стояла у окна, прижав к уху телефонную трубку. Ее каштановые локоны блестели на солнце. Просторная одежда волнующе намекала на изгибы и выпуклости, спрятанные под ней. Эли забыл обо всем на свете, когда девушка обернулась и устремила на него взгляд своих больших темных глаз.
– О нет, – огорченно проговорила она в трубку. Эли попытался представить, что ей могли сказать на том конце провода.
– Нет, это слишком жестоко, – пробормотала она и, покачав головой, положила трубку. С несчастным видом посмотрела в окно и тихо сказала: – Господи, пожалуйста, смилуйся надо мной.
Эли подошел и взял ее тонкие руки в свои.
– Что случилось?
Она опустила голову, но он успел заметить, что на ее ресницах сверкнули слезы. У него сжалось сердце. Ему так хотелось защитить ее от всех бед.-
– Фиона? Что тебе сказали? – мягко спросил он.
– Вероятность снегопада – восемьдесят процентов. К Рождеству толщина снежного покрова составит пять- семь дюймов.
Эли ничего не понимал.
– Что?
– Ветер – северо-западный, скорость ветра – восемнадцать миль в час.
– Фиона…
– Сегодня ночью температура опустится ниже десяти градусов мороза. Холода продержатся еще как минимум неделю, – упавшим голосом проговорила она.
– Ты слушала прогноз погоды? – спросил он, чувствуя себя дураком.
Девушка кивнула.
– Я звоню им по пять-шесть раз в день. – Она отняла у него руки и без сил упала на стул. – Я чувствую: это Рождество станет для меня боевым крещением.
– Фиона… – опять начал он.
– Держитесь! – прокричала Джинни, влетая в кабинет вместе с двумя девушками. – Они толпятся за дверями. – Джинни и девушки начали разбирать полотенца и поводки.
Через несколько секунд дверь вестибюля с грохотом распахнулась, и в холл ввалилась толпа людей и животных, которые рванули к приемному окошку, сметая все на своем пути. Эли в ужасе смотрел на Фиону.
– Это называется «наплыв посетителей», – объяснила она, забавляясь его испугом. Эли отпрыгнул к стене и постарался впечататься в нее, чтобы не оказаться на пути обезумевшей толпы.
В считанные секунды все приемное отделение пансиона было забито лающими собаками, мяукающими котами и пререкающимися людьми. Один мужчина принес кролика и двух черепах.
– Как? И ни одной куропатки? – удивился Эли.
Вскоре несколько собак, устав от толкотни и ожидания, сцепились между собой, и Фиона бросилась их разнимать. Эли рванулся за ней, уверенный, что она подвергает себя смертельному риску. Брайан на этот раз оказался на высоте: схватив за ошейник самого крупного пса, юноша оттащил его в угол. Фиона выдернула самую маленькую собачку и сунула ее Элли в руки.
Как только инцидент был исчерпан, раздался визгливый крик одного из посетителей:
– Что, черт возьми, это такое?
Все повернули головы: Надин ввела в приемную староанглийскую овчарку.
– Это ваша собака, – сказала она.
– Что вы с ней сделали?! – истерично вопил клиент, размахивая руками. При каждом взмахе на мизинце его правой руки вспыхивал бриллиантовый перстень.
Все взгляды обратились на Фиону. Клиенты примолкли, предвкушая развитие скандала. Фиона молча разглядывала собаку, туловище которой было едва прикрыто короткой редкой шерстью, в то время как ее собратья по породе щеголяли густым и длинным, как у полярного медведя, мехом. На ушах овчарки красовались бантики – это Надин, видимо, попыталась сгладить впечатление ужасающей наготы животного.
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
В Адаме Джордане было все, что только может быть в мужчине, — ум, блеск, яркая и привлекательная внешность. Он точно самой судьбой был предназначен для красавицы Ли Маккаргер. Однако почему Адам, которого тянет к Ли, точно магнитом, так упорно подавляет свои чувства? Молодая женщина не знает этого, но одно она знает точно — нельзя позволить теням прошлого затмить счастье будущего, а тайной вине — погубить настоящую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...