Роуз и магия маски - [39]
Билл неуклюже переминался с ноги на ногу.
– Нет, если для этого придется оторвать тебе лицо, как с тем хулиганом. Как можно? И потом, – добавил он хриплым шепотом, – ты в ней красивая.
– Лучше умереть, чем быть никем под маской. – Но под слоем папье-маше Роуз покраснела.
– Здесь холодно, – пожаловалась Белла. – Мы не можем зайти внутрь?
Они не надели плащи, потому что лорд Линтон объяснил, что на балу будет толкотня и их негде будет оставить. Но с лагуны дул резкий ветер. Теплее всех было Роуз, так как у нее на плечах лежал Гус. Он навел на себя чары личины, чтобы выглядеть толще и быть похожим на меховой палантин.
Лорд Линтон, осматривавший наряды гостей в монокль, кивнул и повел их через толпу ко входу во дворец.
Залы с мраморными полами, которые раньше казались такими просторными, теперь едва вмещали кружащуюся и сверкающую толпу. Всюду горели огни, а в главном бальном зале висела огромная люстра с хрустальными каплями и золотыми стеклянными цветами, и свечи были похожи на их тычинки. Блестели шелковые юбки и атласные сюртуки танцующих.
– О-о-о, – протянула Роуз в восхищении, а затем встряхнулась. Нельзя забывать, что они пришли искать мистера Фаунтина, которого Джироламо и Госсамер наверняка заперли в каком-нибудь жутком подземелье в том здании через мост от дворца. Она здесь не для того, чтобы танцевать, хотя ее ноги так и просились присоединиться к кружащимся фигурам.
Лорд Линтон исчез в толпе, и мисс Фелл нигде не было видно. Хотя при таком количестве гостей они могут так и не увидеть ее за весь вечер.
– Ох, я просто не могу стоять здесь! – воскликнула Белла. – Мы не можем пойти на поиски, пока все любезничают. – Она схватила Фредди за руку и потащила его в гущу танца. – Улыбайся, Фредди, пойдем потанцуем.
Глядя им вслед, Роуз вздохнула, а затем с надеждой подняла глаза на Билла, но тот решительно покачал головой:
– Я лакей, забыла? Чего доброго, меня тут утопят, если я танцевать вздумаю. Найди себе джентльмена, Роуз. Вот кто тебе сейчас нужен.
– Я же не могу пригласить незнакомца на танец! – Это наверняка вызовет еще больший скандал, чем танец с Биллом. Но как же хочется танцевать!
Из дверей по залу пролетел сквозняк, и пламя свечей на мгновение замигало. Роуз поежилась и недоуменно тронула себя за плечо. Куда делся ее прекрасный меховой палантин? Она удивленно осматривала свои рукава и не сразу заметила, как перед ней возник человек. Теплые мягкие пальцы коснулись ее руки.
Роуз подняла глаза и сглотнула. Перед ней стоял одетый с ног до головы в белое (даже узкие туфли были оторочены белым мехом) высокий и красивый юноша. Он был в маске, отделанной блестящим белоснежным мехом и украшенной острыми кошачьими ушками. Серебряная проволока служила усами, а вместо зубов сияли бриллианты. Маску наполовину закрывал капюшон короткого мехового плаща. Костюм был очень эффектный, и стоявшие неподалеку гости с восхищением обсуждали его.
Юноша низко поклонился Роуз и протянул ей руку в белой перчатке, несомненно, приглашая ее на танец. Глядя на него, девочка заметила, что один глаз у юноши ярко-синий, а другой – необычного темно-оранжевого цвета. А язык, которым он облизал губы, оказался розовым и заостренным.
– Гус? – прошептала она, вливаясь с ним в толпу танцующих. – Ты человек? Не знала, что ты так можешь!
– А еще ты не знала, что я могу усами снять кожу с крысы. – Гус изящно пожал плечами. – Я многое могу. И почему бы нам сейчас не повеселиться? Если будем уныло жаться по углам – только наведем на себя подозрения. – Он улыбнулся, и усы на его маске изогнулись. – Кроме того, я чувствую запах праздничного стола. Там много омаров, и я не хочу прятаться под столом, чтобы их отведать.
Роуз улыбнулась и закрыла глаза, а он все кружил и кружил ее по бальному залу. Как легко было бы забыть об их задании и просто танцевать…
Начались другие танцы: степенные полонезы и менуэты сменили буйные шумные вальсы, и юбки дам взметались волнами шелка, когда их партнеры кружили их по залу.
Роуз наблюдала за танцующими, стоя у стройного серебряного деревца, словно отлитого из живого металла. Тонкий звон его листьев смешивался с музыкой. На ветвях деревца пели птички, усыпанные драгоценными камнями, но они не были настоящими. Роуз проверила, потому что от первого взгляда на них ее затошнило. Впрочем, возможно, в этом были повинны омары – они с Гусом съели их немало, а на десерт Роуз попробовала мороженое.
Фредди и Белла вдруг возникли перед ней, выскользнув из потока танцующих.
– Госсамер так и не появлялся? – негромко осведомилась Белла.
Роуз покачала головой. Она внимательно вглядывалась в маски, надеясь увидеть ту странную бледную, как гриб, которую она видела в руках у Госсамера. Но большинство гостей были в ярких разукрашенных изделиях.
– Как думаете, пора? Можно идти искать? – спросил Фредди. – Где Гус и Билл?
– У стола. Билл решил, что никто уже не будет возражать, а Гус обнаружил, что еще остались омары. Он сказал, что у людей желудки больше, чем у котов, и нельзя упускать такую возможность.
Гус театрально вздохнул, когда они нашли его, и с сожалением посмотрел на полуразделанного омара.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
В стране, где живут Лили и ее сестра Джорджи, магия запрещена. Взрослых волшебников сажают в тюрьму, а детей с магическими способностями отвозят в Дом Феллов, про который ходят мрачные и жуткие слухи, будто попавших туда лишают магии. Лили и Джорджи из семьи волшебников, и этого достаточно, чтобы сестер отправили в Дом Феллов. Джорджи смирилась, но Лили не привыкла сдаваться и будет бороться до последнего. Даже если для того, чтобы сбежать, придется найти и разбудить дракона. Настоящего, огромного, сотканного из могущественной магии!
Лили живет в огромном старом особняке на острове. Людей там немного, только семья девочки и несколько слуг. Раньше семья Лили была богата и известна, но потом королева запретила магию и им пришлось спрятаться. В один ужасный день Лили узнает, что на ее старшей сестре Джорджи лежит заклинание – из страшного, запретного раздела магии. Кто заколдовал Джорджи? Неужели кто-то из родных – ведь других волшебников на острове нет? И что теперь делать Лили? Как спасти сестру?
В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика.
Эмили и ее семья живут в волшебном доме. Он словно сошел со страниц сказок – очень старый, полный загадочных вещей, зеркал и потемневших от времени картин. Девочка не раз замечала, что в доме творится странное – то двери цвет поменяют, то пейзаж за окном изменится. Она всегда думала, что ей это просто кажется, но однажды увидела в огромном зеркале в коридоре чужое отражение. А когда Эмили приложила руку к стеклу, то оно подалось, словно пленка. Неужели это дверь в другой мир?