Роуз и магия маски - [37]
– Мы опасаемся, что дожа заколдовали, – прямо сказал ей Гус, и лишь подергивание хвоста выдавало его беспокойство. – Он показался нам… будто в тумане. А вчера мы пошли его искать и увидели Госсамера с братом дожа, Джироламо…
Тонкие брови мисс Фелл сдвинулись.
– История Венеции полна ужаснейших семейных распрей. Но мог ли Госсамер действительно… Что ж, решено. Придется велеть Марии доставать лиловое шелковое платье. Дож всегда приглашает меня на это нелепое мероприятие, но я обычно отказываюсь. Однако если Госсамер что-то замышляет с маской, я пересилю себя. Всю следующую неделю, конечно, буду отлеживаться, но что поделаешь. Я не могу пойти обыскивать дворец, как вы, молодежь, но я могу помочь иначе. И, разумеется, я поговорю с его светлостью.
Дети уставились на нее с сомнением, но мисс Фелл хитро улыбнулась:
– От старушек есть своя польза. Они не посмеют отказать мне в аудиенции, дорогие.
– Но я все еще не понимаю, как мы вообще можем туда пойти?! Приглашение дали мистеру Фаунтину, – возразила Роуз. – Как мы можем приехать на бал без него?
– Не беспокойся из-за пустяков. Вы гости лорда Линтона и можете приехать с ним. – Мисс Фелл строго посмотрела на Роуз, а затем вздохнула и задумчиво перевела взгляд на потолок, словно пыталась придумать, что сказать. – Дорогая моя, у приемов во дворце есть определенная… репутация. Там будет толпиться немало людей, и к концу вечера многие из них будут изрядно уставшими. – Она прикрыла глаза с брезгливым выражением лица. – Никто не заметит, что вы прочесываете дворец в поисках Алоизиуса, вам лишь придется смотреть под ноги, чтобы не наступить на спящих в коридорах кутил.
Роуз подняла брови – что-то не похоже на прием у дожа.
– Как странно.
У Беллы в горле что-то булькнуло; она переводила взгляд с мисс Фелл на горничную и обратно.
– Что такое? – нахмурилась Роуз.
– Ничего. То есть… нет, ничего… – Однако, говоря это, она пристально смотрела на мисс Фелл, которая заговорщицки улыбнулась ей в ответ.
– Хм-м. Да, верно, Белла, милая. – Она снова взглянула на Роуз своими проницательными голубыми глазами. – Весьма выраженное сходство, – тихо проговорила она.
Роуз хотела было спросить, в чем дело, но старая леди вдруг тряхнула головой и снова оживилась.
– Как бы это ни было трудно, выбора нет, моя дорогая Роуз. Алоизиус должен быть где-то в этой чудовищной громаде дворца. Маскарад – лучшее время, чтобы искать его. – Она закрыла глаза на секунду. – Мне больно это говорить, но придется. Если маска у Госсамера, он, несомненно, будет сегодня во дворце, и вы должны будете не дать ему принять участие в ритуале. Любыми средствами. Нельзя пустить его туда в полночь. Это даже важнее, чем найти Алоизиуса.
Белла ахнула, а Гус тихонько зашипел. Фредди посмотрел на мисс Фелл округлившимися глазами.
Роуз судорожно сглотнула. Три дня назад, когда на них с Беллой напали те мальчишки, она сама говорила, что Госсамеру нельзя позволить принести маску на церемонию. Но она не думала, что придется выбирать между борьбой с Госсамером и спасением мистера Фаунтина.
Мисс Фелл кивнула и мягко сказала:
– Вы сами это понимаете. Разумеется, я от души надеюсь, что вы все-таки спасете Алоизиуса, а потом разберетесь с Госсамером все вместе. Но если так не получится, нельзя дать Госсамеру стать еще могущественнее. Этот человек и эта маска… – Она откинулась на диванные подушки и вдруг показалась очень-очень старой. – Я уже видела этот ритуал и знаю, что там происходит. Он действует не на всех присутствующих, но…
– Так что именно там происходит? – прорычал Гус. – Я устал слушать сказки.
Мисс Фелл понизила голос и зашептала:
– Там происходит то, что должно происходить. Усиливается магия города. Демонстрируется любовь дожа к своему народу. Но – это очень мощная магия. Древнее волшебство, которое копилось веками, и иногда оно работает слишком хорошо. Чем больше носишь маску, чем больше любишь ее, тем труднее ее снять. А после церемонии становится еще труднее. Ритуал связывает маску и человека, если он этого захочет, усиливает магию, которая уже есть в человеке, и чары маски проникают в кожу человека.
– Так я и думала. Поэтому они не снимаются? – слабым голосом прошептала Роуз. – Маска того мальчика приросла к лицу.
– Не понимаю, зачем кому-то такое делать. – Фредди нахмурился. – Здесь же почти все и так волшебники. Звучит ужасно. Зачем ходить в маске постоянно?
Мисс Фелл улыбнулась.
– Венеция – город тайн, Фредерик. Некоторые предпочитают показывать лишь нарисованное лицо.
Роуз взволнованно сглотнула и выпалила:
– Продавец масок, к которому мы ходили, не хотел отдавать мне мою маску. Он сказал, что она слишком мне понравилась и если я буду ее носить с таким чувством, однажды не смогу ее снять. Потом он отдал мне ее, но заставил пообещать, что я никогда не буду надевать ее из-за желания стать кем-то другим. Значит, я плохой человек? Как Госсамер?
Мисс Фелл протянула руку и ласково погладила Роуз по щеке. Кружево ее митенок царапалось и пахло лавандой. Девочка поежилась.
– Роуз, если бы ты была как Госсамер, ты бы взяла маску и оставила продавца умирать в магазине. Нет ничего плохого в том, чтобы иногда немножко притворяться. Но мастер прав. Ты должна гордиться тем, кто ты есть.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В стране, где живут Лили и ее сестра Джорджи, магия запрещена. Взрослых волшебников сажают в тюрьму, а детей с магическими способностями отвозят в Дом Феллов, про который ходят мрачные и жуткие слухи, будто попавших туда лишают магии. Лили и Джорджи из семьи волшебников, и этого достаточно, чтобы сестер отправили в Дом Феллов. Джорджи смирилась, но Лили не привыкла сдаваться и будет бороться до последнего. Даже если для того, чтобы сбежать, придется найти и разбудить дракона. Настоящего, огромного, сотканного из могущественной магии!
Лили живет в огромном старом особняке на острове. Людей там немного, только семья девочки и несколько слуг. Раньше семья Лили была богата и известна, но потом королева запретила магию и им пришлось спрятаться. В один ужасный день Лили узнает, что на ее старшей сестре Джорджи лежит заклинание – из страшного, запретного раздела магии. Кто заколдовал Джорджи? Неужели кто-то из родных – ведь других волшебников на острове нет? И что теперь делать Лили? Как спасти сестру?
В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика.
Эмили и ее семья живут в волшебном доме. Он словно сошел со страниц сказок – очень старый, полный загадочных вещей, зеркал и потемневших от времени картин. Девочка не раз замечала, что в доме творится странное – то двери цвет поменяют, то пейзаж за окном изменится. Она всегда думала, что ей это просто кажется, но однажды увидела в огромном зеркале в коридоре чужое отражение. А когда Эмили приложила руку к стеклу, то оно подалось, словно пленка. Неужели это дверь в другой мир?