Романтика для циников - [10]
На одно безумное мгновение, пока Кэш держал ее за руку и со жгучим интересом изучал ее лицо, она почти поверила ему.
– А мне что-то подсказывает, что, если мы не отшлифуем нашу легенду прямо сейчас, не только твоя репутация будет смыта в унитаз.
Она освободила руку, но запястье все еще покалывало после прикосновения Кэша.
– Так на чем будет основываться наш фальшивый роман? – спросила она.
– Лучшая тактика – держаться поближе к истине.
Кэш выглядел слишком спокойным для человека, который собирается скормить общественности жирную, огромную ложь. А вот Люси внутренне содрогалась при мысли, что ее будут снимать на видео и фотографировать для отвратительного, похожего на пеструю пустышку Дня святого Валентина.
– Мы познакомились полгода назад, но оставались просто друзьями до недавнего времени. Я пригласил тебя на свидание.
– А как ты объяснишь мое отсутствие, пока ты красовался со своей сладкой цыпочкой на глазах у всего города?
– В твоем голосе звучит ревность, – ухмыльнулся он.
– А как же, я ведь твоя девушка. – Она послала ему приторно-сладкую улыбочку.
– Я из тех людей, кто предпочитает не смешивать профессиональное и личное, поэтому мы до сих пор не афишировали наши отношения. А все эти женщины? Просто бизнес.
– Не просто бизнес, а какие-то сплошные махинации, – проворчала она. – Расскажи мне подробнее, что нам предстоит делать.
– Думаю, нам скажут завтра. Все, что мне известно, – нам светят пикник, дискотека в стиле восьмидесятых и катание на роликах. Ну а потом бал.
Люси сделала вид, что засовывает два пальца в горло.
Он поморщился:
– Ну да, звучит как заноза в заднице.
– Но мы ведь делаем это во имя любви, верно? – Она захлопала ресницами, и Кэш рассмеялся. В углах его глаз появились морщинки, отчего его лицо сделалось еще более выразительным.
– Хочешь знать, что я думаю? – Он наклонился к ней.
– А у меня есть выбор?
– Продолжай в том же духе. – Он выставил палец в ее направлении. – Если у нас получится поддевать и подкалывать друг друга на камеру, все поверят в то, что мы настоящая пара.
– Верно, – задумчиво произнесла она, припоминая, как Дедуля и Ба вечно препирались по мелочам. И другие прочные пары, которые ей встречались, – тоже. Ей следовало понять, что первыми признаками неблагополучия ее брака были излишняя обходительность Эдриана и отсутствие даже намеков на ссоры. Не бывает идеальных отношений. Теперь она точно знала.
– Я прошел?
Она моргнула, прогоняя воспоминания.
– Что?
– Я прошел твой тест? Ты ведь для этого пригласила меня поужинать здесь.
– Тест? – повторила она, стараясь выглядеть как можно более озадаченной.
– Брось, Люси. С первой минуты, как ты пригласила меня, я подозревал, что ты прячешь что-то в рукаве. Ты ведь хотела вытащить меня из моей зоны комфорта, так?
Она неохотно кивнула:
– Мне нравятся парни, которые могут приспособиться к любому окружению. Особенно богатенькие снобы, я думала, что ты дал от доллара не отличишь.
– Берегись. Клянусь, ты только что призналась, что я тебе нравлюсь. – Проигнорировав замаскированные оскорбления, которые она послала ему, он выхватил из ее фразы единственное, что она хотела скрыть. – Это чудесно, потому что ты мне тоже нравишься.
Дразнится. Она понимала это, но какая-то часть ее существа изголодалась по мужскому вниманию, которого Люси избегала все эти годы.
– Молодец, репетиция на камеру удалась, – насмешливо произнесла она, принимаясь за манговый ласси.
Но фруктовый йогурт никак не избавил ее от жаркого напряжения, которое охватило все ее тело, заставляя жаждать того, о чем даже думать не стоило. Например, о Кэше. Обнаженном.
– Зачем ты так? – Его рука снова змеей скользнула по столу и коснулась ее запястья. – Притворяешься, будто я не могу считать тебя привлекательной.
– Затем, что я знаю твой типаж и знаю, что не отношусь к нему. – Она коротко рассмеялась и показала на свои выцветшие облегающие джинсы и длинную красную футболку. – Посмотри на меня. Моя обычная одежда – рабочие шорты цвета хаки и майки с джинсами. – Показала на лицо. – Никакого макияжа. – Дернула за прядь коротко стриженных волос. – Никакой прически или укладки.
Кэш смотрел на нее уже без игривости, но с искренностью.
– А если ты попробуешь представить себе, что именно поэтому ты мне и нравишься? Что я не гонюсь за искусственной красотой? Что внешность бывает обманчива и я предпочитаю судить человека по его содержанию?
Она могла бы встать и поаплодировать его пафосной речи, но если то, что она успела выяснить об этом парне, – правда, то он своим образом жизни опровергал свои слова.
– Давай придерживаться программы, о’кей? – Она знаком попросила официанта принести счет. – Мы оба знаем, что все, что между нами типа происходит, – это фейк. Так что не надо прикрывать это чем-то еще.
Кэш нахмурился. Кажется, он собирался поспорить, но тут, к счастью, принесли счет.
Хорошо. Меньше всего Люси хотелось, чтобы Кэш пытался убедить ее, что он куда сложнее и глубже ее представления о нем. Представления, которому быстро бросил вызов этот удивительно сексуальный, притягательный мужчина.
Глава 5
На следующее утро Люси встретилась с последним человеком на земле, которого хотела бы видеть. Со стилистом.
Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…
Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…
Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.
Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…
Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…
Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…