Роковой коктейль - [80]
Разговор с Кайлом вышел не таким натянутым, как я опасалась. Почти, но не совсем. Вообще-то я собиралась позвонить ему на работу в надежде, что его там не окажется, и оставить для него сообщение кому-нибудь из сотрудников. Но это показалось мне малодушным, так что я позвонила ему на мобильный и не стала спрашивать, где он. И он не спросил, где я. А ведь мы всю ночь не разговаривали. Похоже, над нашим будущим нависла угроза.
Как я допустила, чтобы это расследование встало между нами? Может, меня испугало то, что ни один его роман не длился дольше полугода, и я сама давала ему повод к разрыву, собираясь возложить всю вину на его профессиональную ревность, а не на собственные недостатки? Почему желание раскрыть это убийство превратилось едва ли не в цель всей моей жизни? Наверное, раскрыть убийство для меня проще, чем разобраться в собственной жизни. За последние годы я пережила столько романов, что мои чувства притупились, и теперь я способна понимать лишь чужие эмоции.
Под конец Кайл спросил:
— Ты мне не расскажешь, как ты все это узнала?
— Думаю, нет, — ответила я.
— И не расскажешь, что еще тебе известно?
— Конечно не расскажу. Но я скоро перезвоню.
После чего возникла Пауза, на которой мы и расстались, какой бы холодной и колючей она ни была. Я постаралась выкинуть все это из головы, прежде чем мы с Трисией бросимся в омут ее семьи, чтобы извлечь оттуда ее тетку в качестве подозреваемой.
Дверь открыл Нельсон в шикарном костюме от Армани, видимо служившем ему униформой в городе.
— Ваши родители принимают гостей в гостиной, — сообщил он Трисии. — Ваша тетя инструктирует персонал на кухне.
— А братья?
— С вашими родителями. И с вашей невесткой.
При этих словах у Трисии вытянулось лицо. А когда мы вошли в гостиную, она помрачнела еще больше. Там рядом с миссис Винсент стояла Ребекка в пестрой вышитой юбке от Нанетт Лепор, желтой блузке с фестончиками, лакированных босоножках от Кристиана Лубутена и с изумрудным ожерельем на шее. На фоне мраморного камина, между шкафов с книгами в кожаных переплетах они выглядели так, будто позировали для портрета. Или просто позировали.
— Как мило, — прошептала Трисия. Затем она решительным шагом подошла к матери и невестке и поцеловала обеих в щеку. Я от поцелуев воздержалась.
Миссис Винсент пожала мне руку и вежливо сказала:
— Здравствуйте, Молли.
— Спасибо, что пришли. Мы признательны вам за поддержку, — добавила Ребекка, крепко пожав мне руку. — Я понимаю, вы хотите помочь, и мы это ценим.
Из уважения (к Трисии, а не к кому-то еще) я оставила свои мысли при себе.
— Чудесное ожерелье, — похвалила Трисия. На ее месте я бы не сдержалась, ведь когда-то она сама хотела носить это ожерелье.
Ребекка благоговейно потрогала изумруды:
— Благодарю.
— Я подумала, что ей оно будет очень к лицу, ведь она просто ангел. — Миссис Винсент прижалась щекой к щеке Ребекки. Надо признать, что Ребекка играла свою роль просто изумительно, хотя от ее лицемерия мне тут же захотелось с воем броситься в сторону бара.
— Итак, — начала Трисия, — какие планы?
Может, ее мать и уловила двусмысленность этого вопроса, но она и глазом не моргнула.
— Коктейли, обед, затем гости смогут поговорить с Дэвидом и выразить ему свою поддержку.
На другом конце зала длиной в половину футбольного поля мистер Винсент в обществе обоих сыновей обходил гостей, будто собирая пожертвования или подписи в поддержку кандидата в президенты. Почти все присутствующие были в строгих деловых костюмах, закрытых туфлях и практически без украшений. Даже редкие исключения были выдержаны в духе Парк-авеню.
Почти все гости были друзьями Винсентов старшего поколения. Не знаю, специально ли этого добивались, или люди моего поколения просто не способны прийти куда-либо вовремя. К тому же я догадывалась, что старшие Винсенты желали убедиться, что их друзья знают о семейной драме и поддерживают их. Или, по крайней мере, не избегают.
— Могу я чем-то помочь? — отважно предложила Трисия.
— Здесь эта жуткая дочка Крофордов, а насколько мне известно, она встречается с молодым человеком, который работает в «Таймс». Что, если вы с Молли поговорите с ней и выясните, не собирает ли она для него информацию? — предложила миссис Винсент.
— Мы попробуем, — пообещала Трисия.
— На ваш счет можно не беспокоиться, правда, Молли? — продолжала миссис Винсент.
— Разумеется, мэм. Я не встречаюсь ни с кем из «Таймс», — заверила я ее. — Даже подумываю отказаться от подписки. Слышала, они приняли на работу моего бывшего бойфренда, Питера Малкахи, а он совершенно не умеет ни писать, ни вести себя. Тут ему до меня далеко. — Миссис Винсент рассмеялась, но Трисия покосилась на меня, подозревая, что я имею в виду собственную статью. Так оно и было.
— А тетя Синтия здесь? — как бы невзначай поинтересовалась Трисия.
— По последним данным, она на кухне песочит поставщика провизии. Пойди поищи Реган Крофорд, дорогая, вдруг она уже читает чей-нибудь дневник.
— Послушать ее, так я чуть ли не вручила Реган ключи от чердака, — сквозь зубы процедила Трисия, когда мы шли по коридору.
— Мы ищем Реган? — уточнила я.
— Если только она прячется за спиной тети Синтии, — отвечала Трисия, останавливаясь у кухни. — Если тетя Синтия согласится поговорить со мной, у тебя будет десять минут. Скажешь, что идешь в туалет. Ее комната за туалетом справа по коридору. Поройся там. Встретимся в гостиной и будем действовать по обстоятельствам.
Молли Форрестер, ведущая колонки в популярном женском журнале, раскрыла между делом уже два кровавых преступления. И вот теперь ее грозная начальница Эйлин предлагает ей заняться журналистским расследованием убийства гения рекламы Гарта Хендерсона. Пока главная подозреваемая — жена убитого, и, похоже, кое-кто хочет ее выгородить…
Аннотация:Молли Форрестер, ведущая в глянцевом журнале колонку для женщин, грезит о том, чтобы какой–нибудь случай помог ей вырваться из круга скучных дамских проблем. И вот, пожалуйста: придя вечером в редакцию, Молли наступает в темноте на кровавое пятно, загубив при этом свои сногсшибательные туфельки. Воодушевившись возможностью написать сенсационный репортаж, она предпринимает рискованную попытку сама раскрыть преступление.
Сбылась заветная мечта Молли Форрестер: начальство наконец-то признало ее детективный талант, и отныне она будет писать для журнала «Цайтгайст» проблемные статьи. Смерть музыкального продюсера Рассела Эллиота, о котором ей предстоит написать на этот раз, выглядит случайной, но дочь погибшего утверждает, что ее отца убили. Сыскная лихорадка мгновенно овладевает Молли, а ведь опасное расследование грозит помешать ее примирению с любимым — детективом Кайлом Эдвардсом…
Книга написана в приключенческом жанре с элементами детектива. Тяжёлые для страны 90-е годы. В ходе «реформ» хорошо механизированное колхозное русское село постепенно превращается в аморфное поселение безработных. Главный герой и его друг (старшеклассники) надевают маски и тайно начинают борьбу с местными преступными группировками. Делают это настолько скрытно, что девчонка, в которую главный герой почти безнадёжно влюблён, об их деятельности не догадывается. Развязка наступает, когда ребята оканчивают школу и приходит пора расставаться.
«В рабство на экскурсию» приглашает своего читателя Наталья Бессонова. Партийная активистка Надежда, отправляясь в Москву на очередной съезд, не готовилась к неприятностям. Но проснувшись однажды утром и не обнаружив в номере своей юной подопечной, она оказалась в непростой ситуации. Ушла ли девушка просто прогуляться или произошло что-то страшное? И что, вообще, Наде известно о собственной спутнице? Похоже, Иринка, в голове которой крутились опасные мечты о судьбе Роксоланы, в другой стране. И впереди ее ждет вовсе не роскошь султанского дворца, а дешевые бордели.
Артур Блейк раздумывал над тем, чтобы разом покончить со всеми своими бедами. После того, что случилось с их дочерью, жена ушла. Агент ФБР считал это предательством. Его судьба в бюро висела на волоске. Серые безрадостные будни тянулись один за другим, не суля ничего хорошего. Мрачный Нью-Йорк требовал свою жертву. Так не проще ли закончить все одним выстрелом? Если бы не стакан с виски, Артур так и поступил бы. Через пару дней соберется комиссия, чтобы решить его дальнейшую судьбу. Пока же он отстранен от расследований и вынужден заниматься бумажками, которые обычно доверяют соплякам, едва переступившим порог конторы.
Свободное продолжение к телесериалу «Тропическая жара».Серия фильмов рассказывает о приключениях и расследованиях Ника Слоттера, бывшего агента DEA, посланного в качестве частного детектива на Карибы. В его расследованиях ему часто помогает Сильвия, бывший туристический агент.При создании обложки использованы образы персонажей сериала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.