Роковой коктейль - [79]

Шрифт
Интервал

Вот тогда-то и упала камера или ее попросту отшвырнули, и Лара накинулась на него с побоями. Невозможно было разобрать, что говорит Джейк, пытаясь ее утихомирить. Тем более что откуда-то доносился странный звук, затем послышались чьи-то голоса.

— Что это там? — спросила я.

Мы все прильнули к экрану, а Лара прокрутила запись назад.

— Раньше я не смотрела со звуком.

Она вернулась к тому месту, где камера упала, включила звук на полную мощность, и мы все, затаив дыхание, прислушались. Лара орала, Джейк извинялся, и что-то позвякивало, точно колокольчики на ветру, но не так мелодично. Потом кто-то невнятно заговорил, а Лисбет ответила громко и вызывающе:

— Мне плевать на вас. На всех. — Кто-то, видимо, спорил с ней, но Лисбет повторила еще резче: — Плевать!

Тут Лара подняла камеру, и они с Джейком ушли, оставив Лисбет наедине с неизвестным собеседником.

Но кто же это мог быть? Попросив Лару снова вернуться назад, я закрыла глаза и постаралась сосредоточиться на звуках, пусть даже Джейку и Ларе это казалось святотатством. Прислушиваясь, я перебирала свои собственные воспоминания. Когда мы прибежали и увидели у бассейна мокрое тело Лисбет, из беседки как раз вышла тетя Синтия, неся ее туфли и бутылку шампанского.

Мне стало дурно. И тут снова послышался тот же звук. Бренчание золотых браслетов. Они звенели каждый раз, когда она величественно взмахивала руками. Я открыла глаза и встретилась взглядом с побледневшей Трисией. Казалось, она вот-вот лишится чувств. Уйдя из беседки, Джейк и Лара оставили Лисбет живой и невредимой.

А как насчет тети Синтии?

19

Дорогая Молли, если я готова солгать мужчине, неужели это значит, что я люблю его меньше, чем мне казалось? Вероятно, с моей стороны наивно считать, что при любых отношениях надо быть правдивой? Буду признательна за честный ответ, потому что он имеет огромное значение для моей личной жизни, карьеры и голосования на выборах. С уважением

Дочь Диогена.


Когда мы вышли из лифта и направились к двери квартиры Винсентов, Трисия схватила меня за руку и спросила:

— Ты правда к этому готова?

За последние несколько дней я выслушала и наговорила столько лжи, что теперь решила сказать правду:

— Нет.

Трисия, похоже, даже обрадовалась:

— Ясно. И я тоже. Что же нам делать?

— Повернуться и бежать.

Одна беда — в моих туфлях далеко не убежишь. Боюсь, сеньор Бланик не подумал об этом, когда создавал черные бархатные лодочки «Д'Орсэ», которые были на мне, пусть даже каблук у них всего два дюйма. Да и признаться, в тот момент мысль о бегстве не казалась мне такой уж привлекательной. Другое дело — как ни в чем не бывало явиться на обед и попытаться тем временем припереть к стенке тетю Синтию. Этот план пугал и манил меня.

Мы с Трисией и Кэссиди не спали всю ночь, обдумывая его, но опровергнуть невиновность тети Синтии было непросто. Пока Лара и Джейк выясняли отношения в спальне, мы совершили набег на кухню. За поздним ужином из сыра, крекеров, подогретого в микроволновке попкорна, хлопьев «Лаки чармс» и пары бутылок вина «Шираз роузмоунт эстейт» мы перебрали все известные нам факты.

Тетя Синтия последней заходила к Лисбет в беседку. Она вышла оттуда с туфлями Лисбет и бутылкой, от которой могла избавиться задолго до того, как полиция начала рыться в ее мусоре. Зная дом лучше других, она сунула бы бутылку куда-нибудь, где бы ее никто не нашел. К тому же она выше Лисбет, три раза в неделю играет в теннис, следовательно, она сильнее и уж конечно трезвее своей жертвы.

Но зачем ей понадобилось ее убивать?

— Имидж vincit omnia, — предположила Трисия, едва сдерживая слезы. — Пусть тетя Синтия не образец хороших манер, она все-таки понимает, что можно себе позволить, а что нельзя. К тому же она любит Дэйви. Лисбет на вечеринке перегнула палку, а потом переспала с Джейком. Тетя Синтия терпеть не может неприятности. А от Лисбет были одни неприятности.

— По-моему, тетю Синтию нелегко расколоть, хотя, конечно, у Молли настоящий дар задавать каверзные вопросы в самый неподходящий момент, — заметила Кэссиди. — Что нам предпринять?

— Кайлу нам пока рассказать нечего, не говоря уж о детективе Кук, — признала я. — Трисия, так ты пойдешь на обед?

— Еще бы. И вас приглашаю. Обеих. Пусть мама только попробует нас выставить.

— А родители тебя не убьют, если ты поможешь нам уличить твою тетку? — ласково спросила Кэссиди.

Трисия выбирала зеленые трилистники из коробки «Лаки чармс» и ответила не сразу:

— Это я их убью, если окажется, что она виновна, а они попытаются ее защищать.

Ее слова и то, что Джейк с Ларой так и не вышли из спальни, спровоцировало дискуссию о допустимых пределах прощения. Вот почему я позвонила Кайлу. Я не стала говорить, что подозреваю тетю Синтию, зная, что только разозлю его, если не дам никаких связных объяснений. И тем не менее. Я просто сообщила ему, что за рулем злосчастного внедорожника была Лара и они с Джейком утром, но не слишком рано придут в участок со своим адвокатом, дадут показания и окажут всевозможное содействие расследованию. С ними приедет Кэссиди. Но о том, что их адвокатом будет один из ее друзей и что в кармане у нее лежит видеозапись, я говорить не стала. Кэссиди решила пока придержать этот козырь и выиграть время для нас с Трисией.


Еще от автора Шерил Андерсон
Роковая сделка

Молли Форрестер, ведущая колонки в популярном женском журнале, раскрыла между делом уже два кровавых преступления. И вот теперь ее грозная начальница Эйлин предлагает ей заняться журналистским расследованием убийства гения рекламы Гарта Хендерсона. Пока главная подозреваемая — жена убитого, и, похоже, кое-кто хочет ее выгородить…


Роковой аккорд

Сбылась заветная мечта Молли Форрестер: начальство наконец-то признало ее детективный талант, и отныне она будет писать для журнала «Цайтгайст» проблемные статьи. Смерть музыкального продюсера Рассела Эллиота, о котором ей предстоит написать на этот раз, выглядит случайной, но дочь погибшего утверждает, что ее отца убили. Сыскная лихорадка мгновенно овладевает Молли, а ведь опасное расследование грозит помешать ее примирению с любимым — детективом Кайлом Эдвардсом…


Роковые шпильки

Аннотация:Молли Форрестер, ведущая в глянцевом журнале колонку для женщин, грезит о том, чтобы какой–нибудь случай помог ей вырваться из круга скучных дамских проблем. И вот, пожалуйста: придя вечером в редакцию, Молли наступает в темноте на кровавое пятно, загубив при этом свои сногсшибательные туфельки. Воодушевившись возможностью написать сенсационный репортаж, она предпринимает рискованную попытку сама раскрыть преступление.


Рекомендуем почитать
Каникулы для ангелов и демонов

Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.


Дневник мусарки

Рассказы о службе в правоохранительных органах, основанные на реальных событиях. Война девушки-следователя с несправедливостью. Жестокий мир против ее веры в человечность.


Супердевушка

Хельга – сотрудница агентства мировой безопасности, занимающегося предотвращением глобальных преступлений, способных нарушить мировой порядок, вызвать гибель миллионов людей или даже всей Земли. На первый взгляд, она не слишком умна и сообразительна. В действительности так оно и есть. Но что-то помогает ей, пресекая на корню преступления, готовящиеся величайшими гениями мирового зла, каждый раз оказываться на высоте. Что это? Просто везение, или загадочная женская интуиция?


Удачный вечер бизнесмена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выход зубной феи

Коллектив элитной гимназии в областном центре готовится к 1-му сентября. Новый директор, в прошлом летчик-испытатель, уже пообещал прополоть ряды заслуженных педагогов, а на свободное место рассадить дисциплину в глухих блузках. Для учительницы русского Насти Поповой это совсем некстати — в школе она берет передышку от семейного счастья, которому после приезда свекрови стало негде развернуться. Ее коллегам тоже есть, что терять. Красавец-химик, загадочный миллионер-русофил и девочка с колокольчиком дают бывшему авиатору «черную метку».


Мистер Монк и две помощницы

Четвертый роман из серии книг об Эдриане Монке, блестящем детективе, которому всегда известно, когда что-то находится не на своем месте.После ареста мужа по обвинению в убийстве, бывшая помощница Монка, Шарона, готова вернуть свое место в его отлаженной жизни. Но Натали, нынешняя помощница дефективного детектива, не довольна таким поворотом событий.Пока Монк пытается сохранить хрупкий баланс между двумя женщинами, обнаруживает несколько неувязок в деле против мужа Шароны. Расследуя убийства, наш герой понимает, что на этот раз ему противостоит убийца, который не просто понимает его, но и опережает на несколько шагов.