Роковая восьмерка - [19]

Шрифт
Интервал

Винни осклабился на меня.

— Ты выступаешь против Джин Эллен? Ты что, чокнутая? Это не по одному из моих НЯС?

— Опекунский залог, — пояснила я. — На правнучку Мейбл.

— Мейбл, которая соседка твоих родителей? Та старая кошелка?

— Именно. Эвелин со Стивеном развелись, и Эвелин осталась с Энни.

— Так Джин Эллен работает на Содера. Тогда понятно. Залог, наверно подписал Себринг? Джин Эллен работает у Себринга. Он сам не может разыскивать Эвелин, но может рекомендовать Содеру нанять Джин Эллен. Такие дела по ее части. Пропавший ребенок. Она такие дела любит.

— Откуда ты столько знаешь о Джин Эллен?

— Все знают о Джин Эллен, — заявил Винни. — Она же легенда. Твою мать, да тебе надерут задницу.

Эти дела с Джин Эллен меня уже достали.

— Мне нужно идти, — заявила я. — Дел по горло. Просто заехала одолжить пару наручников.

У всех тут же поползли вверх брови.

— Тебе нужна еще одна пара наручников? — переспросил Винни.

— У тебя с этим проблемы? — послала я ему свой самый что ни на есть ПМСный взгляд.

— Черт возьми, нет, — ответил Винни. — Лучше уж я потешу себя мыслью о садо-мазо. Притворюсь, что ты где-то приковала голого мужика. Куда приятней, чем думать, что где-то один из моих НЯС бегает с твоими браслетиками.

Я припарковалась в дальнем конце стоянки у мусорного бака, прошла к черному входу своего дома. Мистер Спига только что поставил на прикол свой двадцатилетний «олдсмобиль» на одном из вожделенных парковочных мест для инвалидов, рядом с дверью. Знак «инвалид» гордо красовался на ветровом стекле. Мистеру Спиге было больше семидесяти, он ушел на пенсию с пуговичной фабрики, и, не считая его пагубного пристрастия к метамуцилу, обладал идеальным здоровьем. К счастью для него, его жена законно ослепла и хромала после неудачного вывиха бедра. Не то чтобы это давало сильное преимущество на этой парковке. Да половина народу в этом доме выколола себе глаз и переехала машиной ногу, чтобы получить статус инвалида. В Джерси парковка зачастую важнее зрения.

— Добрый день, — поприветствовала я мистера Спигу.

Он сграбастал с заднего сиденья сумку с покупками.

— Ты последнее время покупала фарш? Кто придумывает эти цены? Как людям питаться? И почему мясо такое красное? Ты когда-нибудь замечала, что оно красное сверху? Они его чем-то обрабатывают, каким-то спреем, чтобы выглядело свежим. Пищевая промышленность катится в ад.

Я открыла перед ним дверь.

— А еще, — продолжил он, — половина мужиков в этой стране имеют груди. Я тебе точно скажу, это от гормонов, которыми кормят коров. Пьешь молоко от этих коров, и у тебя растет грудь.

«Ах, — подумала я, — если бы это было так легко».

Двери лифта разошлись, и выглянула миссис Бестлер.

— Идет вверх, — провозгласила она.

Миссис Бестлер около двух сотен лет, и она обожает играть в лифтера.

— Второй этаж, — сказала я ей.

— Второй этаж, дамские сумочки, лучшие платья, — пропела она, нажимая на кнопку.

— Дерьмо собачье, — проворчал мистер Спига. — Это место кишит психами.

Первое, что я сделала, когда вошла в квартиру, — проверила сообщения. Я работала с парнем, загадочным охотником за головами, который превращал меня в желе и устраивал сексуальные инсинуации, но никогда не доводил их до дела. И я скорее в стадии «нет», чем «да», отношений с неким копом, за которого, думаю, могла бы захотеть выйти замуж… когда-нибудь, но не прямо сейчас. Вот и вся моя личная жизнь. Иными словами огромный ноль, а не личная жизнь. Не могу вспомнить, когда у меня последний раз было свидание. А оргазм так вообще далекое воспоминание. И на моем автоответчике ни одного сообщения.

Я хлопнулась на диван и закрыла глаза. Моя жизнь спущена в унитаз. Полчаса я предавалась жалости к себе и уже почти поднялась, чтобы пойти и принять душ, как позвонили в дверь. Я пробралась к двери и выглянула в дверной глазок. Никого. Я повернулась, чтобы уйти, как услышала за дверью какой-то шорох. Снова выглянула. Опять никого.

Я позвонила соседу напротив и попросила его выглянуть и посмотреть, если кто-то в холле. Ладно, с моей стороны это немного низко, но ведь никто не собирался убивать мистера Уолески, а на мою жизнь время от времени кто-нибудь покушается. Осторожность ведь не повредит, верно?

— Ты что, с ума сошла? — возмутился мистер Уолески. — Я смотрю «Семейку Брейди». Ты позвонила прямо посреди серии.

И повесил трубку.

Я все еще слышала эти шелестящие звуки, поэтому вытащила пистолет из коробки из-под печенья, нашла пулю на дне сумки, зарядила этой пулей пистолет и открыла дверь. На ручке двери висел темно-зеленый брезентовый мешок. Вверху мешок был туго стянут шнурком, и внутри что-то шевелилось. Сначала я подумала, что мне подбросили котенка. Я сняла мешок с ручки, ослабила шнуровку и заглянула внутрь.

Змеи. В мешке было полно больших черных змей.

Я пронзительно завизжала, уронила мешок, и змеи выползли наружу. Я забежала обратно в квартиру и захлопнула дверь. Потом выглянула в глазок. Змеи расползались во все стороны. Вот черт. Я открыла дверь и выстрелила в какую-то змею. Сейчас у меня больше не было пули. Черт, черт.

Мистер Уолески открыл дверь и выглянул.

— Что за…? — начал он и тут же захлопнул дверь.


Еще от автора Джанет Иванович
Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Разок за деньги, или Деньги всему начало

Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.


Рекомендуем почитать
С видом на Париж, или Попытка детектива

Широкому читателю Нина Соротокина известна в основном по роману «Трое из навигацкой школы», послужившему основой для создания серии фильмов под общим названием «Гардемарины, вперед!» Но начинала Нина Соротокина свою писательскую деятельность с рассказов. В эту книгу входят ироничный детектив «С видом на Париж, или Попытка детектива» и рассказы, как ранее опубликованные, так и новые. Они написаны просто, внятным русским языком, с ненавязчивым юмором и уважением к своим героям.


Жизнь наизнанку

В классических авантюрных криминальных романах Дональда Э. Уестлейка все плохое становится хорошим, а Господь помогает всем, кто хоть как-то связан с Джоном Дортмундером в конкретный момент. Однако в следующем деле Дортмундера быть пойманным — это неизбежность, когда продюсер телепрограммы уговаривает вора и его веселую команду поучаствовать в реалити-шоу, в котором будет освещаться все их действия. Продюсер обещает найти способ показать это шоу, чтобы при этом запись не использовалась в качестве улик против них.


Запутанная нить Ариадны

Хозяину детективного агентства Дмитрию Карасеву крупно не повезло — судьба-злодейка приготовила для него сногсшибательный сюрприз. В один не самый прекрасный день он познакомился с обворожительной женщиной, и жизнь его полетела кувырком. В детективном агентстве произошла кража, первый же клиент был убит, а сам Дмитрий просто чудом уцелел. Дальше — еще интереснее. Проблем у детектива стало в сто раз больше, а живых людей вокруг него меньше. И только голубоглазая красотка, словно неотступная тень, всегда оказывалась рядом.


Случайная встреча с киллером

«Лера Бонзенко—студентка, потерявшая мать, совершенно не думала, что отказав настойчивому ухажеру, можно вытащить на свет события давно минувших дней. Мало того, что она дочь криминального авторитета – Бонзы, так еще ее мать стала гарантией в поимке ее отца. Теперь девушке постоянно приходится бороться за свою жизнь со старыми врагами Бонзы, и даже встретив любовь всей своей жизни ей пришлось от нее отказаться. Неужели из-за чужих грехов, Лера никогда не станет счастливой?».


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Я написала детектив

Издательство «Фортуна ЭЛ» начинает новую серию — «Лабиринт Фортуны» — и открывает новое имя, автора этой серии, — Наталью Горчакову.Молодая писательница рассказывает о своей жизни, полной приключений, где самая ординарная встреча с друзьями или поездка за границу превращается в детективную историю. Видно, такова ее судьба — Фортуна, которая ведет ее по запутанному лабиринту. Но что же, тем интереснее жить, все время угадывая, что там, за следующим поворотом.Пройдите и вы этот Лабиринт Фортуны вместе с Натальей Горчаковой, но помните, что наша молодая героиня не прочь поиронизировать над своими приключениями и над своей ролью детектива и писательницы.


Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови

Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Денежки дважды имеют значение

Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.