Роковая тайна сестер Бронте - [250]
Я замолчала, но, выдержав короткую паузу, добавила:
— Как бы то ни было, я благодарна Богу за то, что Он привел меня в этот дом. Здесь я узнала о жизни ваших славных сестер, об их непревзойденном мужестве и удивительной стойкости в противостоянии невзгодам. А кроме того, мне представилась поистине уникальная возможность открыть для себя редкий пример подлинного героизма в вашей истории, уважаемая леди Кэтрин.
— Вот как? — произнесла миледи, в голосе которой снова появился оттенок холодного высокомерия, — Так в чем же, позвольте узнать, заключается мой «подлинный героизм»?
Я опустила взор, устыдившись собственных слов. Должно быть, я ненароком задела сокровенные чувства миледи и теперь жалела об этом. Но, поскольку отступать было уже слишком поздно, я невнятно пролепетала в ответ:
— Вы смогли достойно пронести сквозь годы поистине непосильное бремя своего горя. Я преклоняюсь перед вашей безграничной выносливостью. И я хотела бы… я была бы очень горда собой, если бы я хотя бы отдаленно походила на вас!
— Вы ошибаетесь, составив в своем представлении столь высокое мнение о моих качествах, — отозвалась леди Кэтрин. — На самом деле я не такая уж сильная и выносливая, как вы думаете. Будь моя воля, я уже давно наложила бы на себя руки, чтобы поскорее оказаться рядом со своим дорогим Клиффом. Меня останавливает от этого шага лишь твердое убеждение, что мне суждено вновь увидеть Клиффа в этом мире. И если уж вы, милейшая сударыня, так хотите сделать меня объектом для подражания, то можете быть собой довольны: вы ведь тоже еще надеетесь встретить своих близких в этом мире. Здесь мы с вами схожи.
— Леди Кэтрин… прошу прошения… но вы ведь видели своими глазами смерть своего возлюбленного! — воскликнула я, не сдержав своего порыва.
— Это ничего не меняет, — ответила миледи. — Вы, вероятно, знаете мое мнение на этот счет.
Это была правда. Почерпнутые мною сведения о леди Кэтрин не оставляли сомнений в ее мистических наклонностях, которые стали неотъемлемой частью ее земного существования. Я понимала, о чем она говорит, но мне все же хотелось вызвать ее на откровенность, чтобы иметь возможность осмыслить ее позицию до конца. Поэтому я осторожно спросила:
— Леди Кэтрин… еще раз простите… но вы и в самом деле верите в существование призраков?
— Я точно знаю, что они существуют! — охотно откликнулась миледи; в ее голосе звучало невольно повергшее меня в ужас непоколебимое убеждение. Леди Кэтрин заметила охвативший меня трепет и спросила: — А что, вы разве в этом сомневаетесь?
— Не знаю… — ответила я, — Порой я готова поверить в то, что призраки и впрямь бродят по этой земле. Но принять это как непреложную истину — значит для меня вступить в противоречие с моими принципиальными убеждениями. Я верю в Бога, и эта вера главная в моей жизни. Для меня несомненно также присутствие неких Высших Сил — своеобразных знаков Природы, представляющих для нас некую тайную информацию о великом промысле Господнем.
— Это верно, — согласилась леди Кэтрин, — И, однако же, все это никоим образом не отрицает существования призраков, которые, кстати, относятся к названной вами категории носителей тайной информации. Именно посредством призраков подобная информация попадает в этот мир из мира иного.
— Но если вы настолько убеждены в том, что призраки — это неотъемлемая часть нашей реальности, то как вы можете объяснить самую сущность призрака? — поинтересовалась я, — Что для вас призрак? Всего лишь тень умершего человека?
— О, нет! — ответила миледи, и ее лицо тут же осенила мягкая загадочная улыбка. — Как раз наоборот: каждый живущий на земле человек — это не что иное, как тень своего призрака. Да, да, не удивляйтесь, милейшая Джейн Люси. Все мы лишь жалкие тени того, чем хотели бы стать в этой жизни. А хотели бы мы стать свободными в своей воле и вездесущими, как призраки. Разве это не означает, что призраки в своем проявлении более реальны, чем живые люди?
— А есть ли возможность простому смертному — к примеру, мне — убедиться на деле в существовании призраков?
— Конечно, есть! — с жаром отозвалась леди Кэтрин. — И это совсем не сложно. Видите ли, Джейн Люси, есть две категории призраков: это призраки, предпочитающие не показываться на глаза простому смертному — о них мы знаем лишь понаслышке, и призраки, не таящиеся от людских взоров. Таких призраков значительно меньше, чем тех, что принадлежат к первой категории, но они настолько сильны, что способны даже до пяти минут в год разговаривать с любым обитателем здешнего мира. Эти-то самые могущественные бесплотные духи порой и приоткрывают перед неискушенными взорами смертных завесы непостижимых тайн мироздания.
— Но… леди Кэтрин… — произнесла я ошеломленно. — Вы говорите об этом с такой непоколебимой убежденностью, будто бы речь идет о чем-то совершенно обыденном, как, к примеру, встреча с соседом, с которым в любой момент можно перекинуться парой слов. Лично для меня это непостижимо. Неужели… Неужели вы когда-нибудь в своей жизни действительно видели чей-либо призрак?
— Видела! — с каким-то странным безграничным благоговением отозвалась миледи. — И не раз!
Эта книга повествует о сказочных приключениях юного осьминога. Она написана лёгким и доступным языком и, как нам кажется, будет интересна как детской, так и взрослой аудитории.В своём произведении авторы обратились к подводному миру и выбрали необычного героя повествования – осьминога. Дети и их родители узнают об интересных особенностях и своеобразных красотах подводного мира, о жизни различных морских обитателей. А как увлекательно вместе с героем повествования подружиться с необычным раком по имени Домосед, познакомиться с волшебной золотой рыбой и с удивительной птицей Альбатросом.
Книга, которая в настоящий момент находится перед вами, уникальна. Её отличие от других биографических работ о русском философе, религиозном мыслителе и публицисте Г. П. Федотове (1886–1951) заключается прежде всего в том, что её автором является один из немногих живущих ныне кровных родственников самого Георгия Петровича — внук его брата, Бориса Петровича — Константин Борисович Федотов. Соавтором выступает жена Константина Борисовича — писательница и биограф Екатерина Борисовна Митрофанова.
Чингиз Торекулович Айтматов — писатель, ставший классиком ещё при жизни. Одинаково хорошо зная русский и киргизский языки, он оба считал родными, отличаясь уникальным талантом — универсализмом писательского слога. Изведав и хвалу, и хулу, в годы зенита своей славы Айтматов воспринимался как жемчужина в короне огромной многонациональной советской державы. Он оставил своим читателям уникальное наследие, и его ещё долго будут вспоминать как пример истинной приверженности общечеловеческим ценностям.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Для нескольких поколений россиян существовал лишь один Бриннер – Юл, звезда Голливуда, Король Сиама, Дмитрий Карамазов, Тарас Бульба и вожак Великолепной Семерки. Многие дальневосточники знают еще одного Бринера – Жюля, промышленника, застройщика, одного из отцов Владивостока и основателя Дальнегорска. Эта книга впервые знакомит нас с более чем полуторавековой одиссеей четырех поколений Бриннеров – Жюля, Бориса, Юла и Рока, – и с историей империй, которые каждый из них так или иначе пытался выстроить.
Вячеслав Манучаров – заслуженный артист Российской Федерации, актер театра и кино, педагог, а также неизменный ведущий YouTube-шоу «Эмпатия Манучи». Книга Вячеслава – это его личная и откровенная история о себе, о программе «Эмпатия Манучи» и, конечно же, о ее героях – звездах отечественного кинотеатра и шоу-бизнеса. Книга, где каждый гость снимает маску публичности, открывая подробности своей истории человека, фигура которого стоит за успехом и признанием. В книге также вы найдете историю создания программы, секреты съемок и материалы, не вошедшие в эфир. На страницах вас ждет магия. Магия эмпатии Манучи. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Большинство книг, статей и документальных фильмов, посвященных панку, рассказывают о его расцвете в 70-х годах – и мало кто рассказывает о его возрождении в 90-х. Иэн Уинвуд впервые подробно описывает изменения в музыкальной культуре того времени, отошедшей от гранжа к тому, что панки первого поколения называют пост-панком, нью-вейвом – вообще чем угодно, только не настоящей панк-музыкой. Под обложкой этой книги собраны свидетельства ключевых участников этого движения 90-х: Green Day, The Offspring, NOF X, Rancid, Bad Religion, Social Distortion и других групп.