Рок–роуди. За кулисами и не только - [15]
Интернациональные сексуалки
Как видите, мы не всегда оказывались в кругу доброжелателей и друзей, и даже наши игры и развлечения с поклонницами временами нам доставляли много хлопот, но свои главные американские гастроли мы начали на плечах успеха тех первых концертов. Мы покинули этот удивительный Нью–Йорк с его небоскрёбами и стали колесить по штатам. И странные вещи стали нас преследовать — после одного случая с нашим беднягой Хилтоном Валентайном в один из незабываемых вечеров в Сан–Франциско.
Это произошло осенью 1964 года, ребята только что отыграли свой концерт в сан–францисском стадионе со странным названием Коровий дворец. Толпа визжала и требовала бисов, и, как я уже говорил, самое время, когда мне выбирать из групиз, пока звери спешат в свои гостиничные клетки. Но в тот вечер ребята задержались на пару минут в артистической. Мой взгляд вырвал пару девиц из первого ряда. Невысокую блондиночку и яркую шатенку с тщательно уложенными кудряшками. Они отчаянно махали руками, стараясь привлечь моё внимание, прекрасно понимая, что роуди — это лучший способ проникнуть к музыкантам.
Я зацепился с ними языками пока убирал сцену. Одну звали Донна, другую — Сюзи, и они показались мне очень милыми тётками, поэтому я решил познакомить их с ребятами, и пока те ещё не уехали, им удалось урвать пару поцелуйчиков и автографы.
Кажется, я ещё не говорил о том, что иногда та лёгкость, с которой я знакомился после концерта с тётками, служила предметом зависти парней, и мне было совершенно ясно, о чём подумал в тот вечер Хилтон Валентайн, когда не сел в автомобиль вместе с остальными, а вызвался помогать мне паковать оборудование и музыкальные инструменты.
Перевозбуждённые от близкого знакомства, Донна и Сюзи потратили уйму времени на уговоры, чтобы заманить Хилтона и меня к себе в гости. Поэтому, когда всё оборудование было уже аккуратно уложено в автобус группы, мы чинно проследовали за ними к ним домой, но Хилтон всю дорогу бубнил, которая из тёток кому достанется, когда мы доберёмся до места. Я же не разделял его оптимизма. Они казались мне такими милыми, и возможно мы могли только рассчитывать не более чем на чашечку кофе или рюмочку дешёвого вина, за которыми бы последовал только прощальный поцелуй, и я никак не думал, что мог так сильно промахнуться.
После нескольких рюмочек в их крошечной гостиной, беседа плавно перетекла в откровенный секс. К нашему удивлению, они вдруг заявили, что являются экспертами в области секса. «Интернационального», по их совам.
— Что значит «интернационального»? — спросил Хилтон.
— Хорошо, — сказала Сюзи, допивая остатки своего вина. — Мы — Интернациональные сексуалки. И вам следует нас испытать, получите массу удовольствия. Что скажешь, Донна, покажем им?
Донна улыбнулась и провела рукой по своим каштановым кудрям.
— Конечно. Пошли, парни.
Переглянувшись, мы с Хилтоном затушили свои сигареты и потопали за ними к двери, ведущей в большую залу — ничего подобного я прежде, да и потом, никогда не видел.
— Прошу, — взмахнув рукой, произнесла Сюзи. — Это наш интернациональный сексодром. Во всём мире вы не найдёте ничего подобного. Знаете, это наш исследовательский центр, — добавила она, и рассмеялась, заметив наш растерянный вид.
Всё там было невероятно. Мы уже многое перевидали, много разных вещичец, которые бы привели в шок наших бедных родителей, но, поверьте мне, это было нечто! Помещение было наполнено странными предметами, кровать была придвинута к стене, а посередине стоял стол, покрытый одеялом, на котором лежало несколько подушек, а над ним висела большая корзина.
— А это ещё зачем? — спросил я, толкнув корзину.
— О, это моё самое любимое, — подала голос Донна, погладив с любовью прутья корзины и одарив меня такой улыбкой, от которой расплавилась бы и сталь. — Мы зовём её мексиканской корзиной.
— Не хочешь попробовать? — спросила меня Сюзи. — Что–то вроде благодарности за то, что провёл нас за кулисы.
Чересчур для непорочной милашки. Всё шло к тому, что этот вечер должен запомниться, и у меня не было ни малейшего желания пропустить такую возможность и не воспользоваться обещанным удовольствием. Несмотря на то, что я всё ещё находился в недоумении насчёт использования корзины.
— А как же я? — голос Хилтона чуть не сорвался. — Неужели я недостаточно хорош для мексиканской корзины?
— Что ты! — сказала Сюзи, беря его за руку. — Но только после Таппи, ведь это он познакомил нас с музыкантами.
— Так я же и есть, этот чёртов музыкант! — запротестовал Хилтон.
— Знаю, миленький, — откликнулась Донна, стараясь снять с себя своё платье. — Почему бы тебе не прилечь на постельку и не посмотреть пока?
Вид голого тела, казалось, успокоил Хилтона, и он заполз на кровать, наблюдая, как постепенно исчезают остатки одежды с девичьих тел. Но не удержался и застонал, когда прямо перед ним появилась пара чисто–выбритых писечек. Хилтона в группе прозвали «Быстрым стрелком», и теперь всё это было для него уже слишком.
— Лучше поторопись, Таппи. Не думаю, что смогу продержаться долго.
— Заткнись, Хилтон. Это мой черёд, сынок. Лучше закрой глаза и думай об Англии, потому что я использую это время с толком.
«Пазл Горенштейна», который собрал для нас Юрий Векслер, отвечает на многие вопросы о «Достоевском XX века» и оставляет мучительное желание читать Горенштейна и о Горенштейне еще. В этой книге впервые в России публикуются документы, связанные с творческими отношениями Горенштейна и Андрея Тарковского, полемика с Григорием Померанцем и несколько эссе, статьи Ефима Эткинда и других авторов, интервью Джону Глэду, Виктору Ерофееву и т.д. Кроме того, в книгу включены воспоминания самого Фридриха Горенштейна, а также мемуары Андрея Кончаловского, Марка Розовского, Паолы Волковой и многих других.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Имя полковника Романа Романовича фон Раупаха (1870–1943), совершенно неизвестно широким кругам российских читателей и мало что скажет большинству историков-специалистов. Тем не менее, этому человеку, сыгравшему ключевую роль в организации побега генерала Лавра Корнилова из Быховской тюрьмы в ноябре 1917 г., Россия обязана возникновением Белого движения и всем последующим событиям своей непростой истории. Книга содержит во многом необычный и самостоятельный взгляд автора на Россию, а также анализ причин, которые привели ее к революционным изменениям в начале XX столетия. «Лик умирающего» — не просто мемуары о жизни и деятельности отдельного человека, это попытка проанализировать свою судьбу в контексте пережитых событий, понять их истоки, вскрыть первопричины тех социальных болезней, которые зрели в организме русского общества и привели к 1917 году, с последовавшими за ним общественно-политическими явлениями, изменившими почти до неузнаваемости складывавшийся веками образ Российского государства, психологию и менталитет его населения.
Это была сенсационная находка: в конце Второй мировой войны американский военный юрист Бенджамин Ференц обнаружил тщательно заархивированные подробные отчеты об убийствах, совершавшихся специальными командами – айнзацгруппами СС. Обнаруживший документы Бен Ференц стал главным обвинителем в судебном процессе в Нюрнберге, рассмотревшем самые массовые убийства в истории человечества. Представшим перед судом старшим офицерам СС были предъявлены обвинения в систематическом уничтожении более 1 млн человек, главным образом на оккупированной нацистами территории СССР.
Монография посвящена жизни берлинских семей среднего класса в 1933–1945 годы. Насколько семейная жизнь как «последняя крепость» испытала влияние национал-социализма, как нацистский режим стремился унифицировать и консолидировать общество, вторгнуться в самые приватные сферы человеческой жизни, почему современники считали свою жизнь «обычной», — на все эти вопросы автор дает ответы, основываясь прежде всего на первоисточниках: материалах берлинских архивов, воспоминаниях и интервью со старыми берлинцами.
Резонансные «нововзглядовские» колонки Новодворской за 1993-1994 годы. «Дело Новодворской» и уход из «Нового Взгляда». Посмертные отзывы и воспоминания. Официальная биография Новодворской. Библиография Новодворской за 1993-1994 годы.
О чем рассказал бы вам ветеринарный врач, если бы вы оказались с ним в неформальной обстановке за рюмочкой крепкого не чая? Если вы восхищаетесь необыкновенными рассказами и вкусным ироничным слогом Джеральда Даррелла, обожаете невыдуманные истории из жизни людей и животных, хотите заглянуть за кулисы одной из самых непростых и важных профессий – ветеринарного врача, – эта книга точно для вас! Веселые и грустные рассказы Алексея Анатольевича Калиновского о людях, с которыми ему довелось встречаться в жизни, о животных, которых ему посчастливилось лечить, и о невероятных ситуациях, которые случались в его ветеринарной практике, захватывают с первых строк и погружают в атмосферу доверительной беседы со старым другом! В формате PDF A4 сохранен издательский макет.