Родственные души - [30]
И широко улыбнулась.
Девушки рассмеялись. Лишь Кэти оставалась серьезной.
– Ну уж нет, Брук, говори.
Кэти понимала: Брук намеренно избегает темы, и хотела вытащить ее на откровенность.
Когда она вернулась той ночью домой, Кэти не спала. Конечно, она ни в чем не призналась, но было ясно: Кэти что-то подозревает. Она постоянно спрашивала, все ли в порядке, пытливо заглядывала в глаза.
– Я шучу, Кэти.
– Какая ты остроумная! – подхватила Элис.
Кэти не настаивала, и Брук немного расслабилась. Она очень скучала по сестрам, а эти девушки на какое-то время заменили ей семью. С ними у нее даже пропадало желание злиться. Девушки быстро стали понимать, что она закипает, и старались скорее успокоить. Отвлекали внимание. Предлагали перекусить. Рассказывали веселую историю. Брук иногда было даже интересно проводить с ними время.
Но ровно до той поры, как она замечала камеру, вид которой возвращал ее в действительность. Та ночь уже не казалась ей реальной, как и все, что делает Джек Дуглас.
Все, кроме оргазма.
Брук сжала колени, чтобы унять вспыхнувший внизу живота жар. Он был реальным, восхитительным, лучшим за всю ее жизнь. Мысль раздражала, но она мечтала опять испытать нечто подобное. Жаль, этому не бывать. Тема закрыта.
Толпа у входа прервала ее размышления. Она увидела еще несколько камер, затем одного из продюсеров. Затаила дыхание, с ужасом ожидая, что сейчас появится мужчина, которого она предпочла больше никогда не видеть.
Еще стоя за дверью, Джек оглядел комнату, по очереди заглянул в лицо каждой из двенадцати девушек, но волновала его только одна, та, о которой он постоянно думал. Брук, как и все остальные, выглядела раздосадованной и шокированной.
От ее вида внутри все перевернулось. Что происходит? Он хочет видеть только ее и говорить только с ней. Подойти ближе, обнять и развеселить, чтобы с лица исчезло наконец недовольное выражение. Нет, нельзя. Не сейчас.
– Джек, у нас проблемы.
Мик, по обыкновению тихий и спокойный, был встревожен. Джек мгновенно напрягся.
– В чем дело? – Он огляделся. Несколько девушек сидели на диване и успокаивали друг друга.
– Роб Ганн побывал здесь до тебя.
– Что? Роб Ганн? Продюсер, посланный отцом? Какого черта ему здесь надо?
– Формат шоу остается прежним. Мужчины будут определять задания. Роб объявил об этом девушкам, и они будут бороться за свою пару. Посоветовал забыть о дружбе и вспомнить, что предстоит борьба. Вот так, Джек.
Джек побагровел. Впрочем, сам виноват, рассказал, что собирается изменить формат шоу. Надо было действовать тайно.
– Где он?
– Уехал. Но предъявил мне контракт, Джек. Подписанный твоим отцом. Теперь все решает Роб.
От гнева Джек побелел. Нет, только не в этот раз. Главный здесь он, и отец не сможет ему помешать. Он достаточно играл по правилам отца, терпел и сдерживался. От этого шоу зависит вся его жизнь.
– Соедини меня с ним, Мик. Сейчас все решим.
– Это просто смешно.
Когда открылась дверь, и вошел незнакомый мужчина, Брук уже знала: случилось нечто серьезное. Где же Джек? Кто этот человек? В следующее мгновение человек представился Робом Ганном, объяснил, что формат остается прежним, правила будут устанавливать мужчины и их будет только четверо. Брук вскипела от злости. Допустим, ей придется выполнять все, что скажут мужчины, это еще полбеды, но позволить четверым недоумкам выбирать подходящую женщину – совсем другое дело.
– Что это значит? Ведь было решено, что состязания придумывает режиссер и продюсеры, а выбирать парней мы сможем сами.
Роб Ганн удалился, в комнату вошел Мик. По его виду было ясно, что он не намерен ничего объяснять.
– Где Джек? Он знает об этом?
– Послушайте, я сам не в курсе происходящего. Так было запланировано с самого начала Джеком, но…
Запланировано Джеком? Ну, разумеется, как иначе. Он женофоб и хам, не стоит об этом забывать. И все его слова о том, что это не так, ничего не значат. И его таланты хорошего любовника ничего не меняют.
– Это постыдно и унизительно. Вы не имеете права менять все кардинально, не посоветовавшись с нами.
Мик подошел к ней ближе, камера последовала за ним.
– Нет, Мик! Это подло. Получается, лишь четыре девушки смогут найти идеальную пару. И как мы должны бороться за право обрести счастье? Это же глупо.
Мик пытался ее успокоить, но Брук была в бешенстве.
Внезапно подал голос один из четверых мужчин, привезенных Робом Ганном:
– Успокойся, дорогая. Вы все в равных условиях. Не стоит рвать на себе волосы с горя, может, и тебе повезет.
Брук медленно повернулась в его сторону:
– Мои волосы не должны тебя заботить, дорогой. Как и все остальное. И могу сказать сразу: тебе рассчитывать не на что.
– Брук, успокойся. Джек скоро будет здесь. Я поговорю с ним. Мы во всем разберемся. Сядь. Успокойся. Я поговорю с Джеком.
– Да, уж поговори.
Она понимала, что Мик здесь ни при чем, но в данную секунду была зла и на него. Она не собирается ругаться с девушками из-за этих придурков, не хочет, чтобы те, с кем ей так приятно общаться, становились ее врагами. И если Джек предполагает, что сможет ее заставить, ему предстоит увидеть Брук Райт в настоящем гневе.
Глава 11
Хочешь узнать, как разнообразить сексуальную жизнь, – посмотри передачу Фейт Харрис, главного телевизионного «сексперта». Журналистка самозабвенно работает над щекотливой темой отношений, пытаясь побороть собственные комплексы, добиться признания зрителей и доказать, что секс значит нечто большее, чем удовлетворение физиологических потребностей. Увы, новый босс телеканала – Кэш Андерсон – не разделяет энтузиазма Фейт и собирается закрыть ее передачу. Циничный красавец-сердцеед убежден, что секс – это просто секс, а любви и вовсе не существует.
Оливии не везло в отношениях с мужчинами, но это не помешало ей искренне радоваться счастью лучшей подруги Фионы. Оливия с удовольствием предвкушала встречу с Фионой и свое участие в брачной церемонии в качестве подружки невесты. Ради этого она прилетела из Австралии в Англию. Однако радужное настроение длилось недолго, богатая семья жениха была не в восторге от невесты и очень холодно встретила ее подругу. Больше всех Оливию раздражал высокомерный и насмешливый брат жениха Эдвард. Он задирал Оливию и грубил ей, она платила ему той же монетой, но правда состояла в том, что их отчаянно влекло друг к другу…
Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…