Родник счастья - [72]
В конце концов, она не виновата. Леви с Питером сами настояли, чтобы во время загона она спала между ними. Никки про себя посмеивалась над ними. Все принимали ее за младшего брата Леви.
На загоне было не меньше сотни ковбоев с пятнадцати райчо, так что держаться в стороне от людей Германа Лоувелла было проще простого. До сих пор никто ничего не заподозрил. По большей части на Никки не обращали внимания, как и в прошлые годы.
«Надо бы отодвинуться, пока Леви не проснулся», — сонно подумала она, но тут же решила, что это подождет. Ей было так уютно у него под боком! И вскоре она снова уснула.
Во второй раз она проснулась незадолго до того, как солнце выглянуло из-за горизонта. «А приятно все-таки проснуться рядом с таким мужчиной, как Леви Кентрелл», — невольно подумалось ей. Она с любовью изучала твердую линию подбородка, покрытую темной щетиной, и густые ресницы, отбрасывающие тень на щеки. Он был так близко, что Никки могла бы протянуть руку и коснуться его — если бы посмела. Воспоминание о его объятиях стало смутным, как сон, но зато не осталось угрызений совести, не нужно было придумывать для себя оправданий.
К тому времени, как пробудился Леви, Никки давно уже исчезла. Он знал, что она просто отъехала в сторону, чтобы справить нужду где-нибудь подальше от чужих глаз, но почему-то ее отсутствие раздражало Леви. Он поднялся, угрюмый, как старый медведь, и потер небритые щеки. Господи, какая же противная штука — пятидневная борода! Колется, зудит. Впрочем, сейчас его все раздражало, чем дальше — тем больше. Он раз двадцать бывал на таких загонах, но ему впервые довелось наблюдать загон глазами фермера.
Как только они приехали на место, Леви сразу понял, за что Никки так ненавидит скотоводов. Они трое работали наравне с другими, но ковбои смотрели на них, как на пустое место. Не раз Леви слышал за спиной слова «землеройка несчастная» или «крот чумазый». Даже он, с его незлобивым нравом, и то едва сдерживался.
Он толкнул Питера ногой, чтобы разбудить, потом наклонился свернуть спальник. Вот и Питер повернулся к нему новой, неприятной стороной. Когда он напустил на себя этот тупой, полусонный вид, Леви поначалу глазам не верил. Он понимал, что это маска, которую глухой юноша носит, чтобы не привлекать внимания, но все же противно было думать, что умный человек нарочно строит из себя идиота.
А тут еще Никки. Попробуй-ка угляди за ней! Живая, словно ртуть, она ни минуты не сидела на месте. Когда он напоминал ей, что ковбои с ранчо Лоувелла знают, что она женщина, и могут привязаться к ней, Никки только смеялась. Да она этих недоумков запросто вокруг пальца обведет! После нескольких суровых предупреждений все парни с соседнего ранчо старались на пушечный выстрел не приближаться к Никки, но Леви все-таки им не доверял.
Днем было плохо, а ночью еще хуже. Никки спала у него под боком, и оттого сон его был весьма неспокойным. Он чувствовал себя так, словно всю ночь гонялся за ней.
Леви закинул уздечку на плечо и отправился за Леди. Слава Богу, сегодня последний день. После обеда приедет скупщик скота, а потом можно отправляться домой.
— Больше тридцати трех долларов за голову я дать никак не могу, — скупщик замолчал, пережидая недоумевающий гул.
— Это ж, по шесть долларов за центнер! — возмущался кто-то. — Четыре года назад десять давали!
Скупщик пожал плечами.
— Так то ж четыре года назад! Тогда бычки были куда лучше, а теперь вон они какие тощие, кожа да кости. У Вильсона вообще пять с полтиной дают.
— Обдурить нас хочешь? — заорал кто-то. — Пять с полтиной за центнер! Да это просто смешно!
— Не верите — не надо. Ваше дело. А я ждать не стану, утром уезжаю. Если захотите продать, где меня найти, вы знаете.
Он подошел к коновязи, вскочил в седло и ускакал в город.
Никки слышала, как многие скотоводы говорили, что они, мол, скорее лопнут, чем продадут за такую цену. Никки отвела Питера и Леви в сторонку.
— Ну что? Будем продавать или как?
— Цены на скот падают с восемьдесят второго года, — заметил Леви. — Если так пойдет дальше, в будущем году вы получите еще меньше.
— Деньги нам сейчас не очень-то нужны, — напомнила Никки. — Питер, а ты как думаешь?
«По-моему, надо продавать. Сена у нас заготовлено только на тридцать коров».
— Верно, — кивнула Никки. — Решено. Продаем. Я иду к скупщику.
Она было повернулась идти, но Питер схватил ее за рукав.
«Нет. Пусть идет Леви».
— Вы что, опять? Мы ведь вроде уже покончили с этим, и верх взяла я. Ты что, забыл?
Питер замотал головой. «Мы с Леви взяли тебя на загон, это так, но это не значит, что ты взяла верх».
— Ах вот как? — Никки уперла руки в бока. — А почему же вы тогда передумали?
«Боялись, что ты заарканишь пуму», — ухмыльнулся Питер.
— Подумаешь, как смешно! — Никки сердито фыркнула, но все же покраснела.
— Ты знаешь, наверно, Питер все-таки прав, — осторожно заметил Леви. — Даже если этот скупщик примет тебя за мальчишку, он все равно постарается надуть тебя. Мне-то проще будет получить настоящую цену.
Никки уставилась на Леви исподлобья, но потом сдалась.
— Ладно. На самом деле, не так уж важно, кто будет торговаться. Мы с Питером соберем остальной скот и поедем домой. Наверно, Эмили с Лианой уже заждались. Особенно Лиана, — добавила она, лукаво покосившись на Питера.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.