Робин Гуд - [3]

Шрифт
Интервал

Аббат сказал: «Не уступлю,
Проси хоть целый век.
Ступай отсюда, поищи
Себе другой ночлег».
Но молвил рыцарь: «Погоди,
Не торопись, аббат.
Клянусь, что нынче ж отчий дом
Я получу назад.
Быть милосердными к другим —
Вот Господа завет.
Тому, кто рад чужим слезам,
Нигде покоя нет».
Аббат воскликнул, осердясь
И потемнев как ночь:
«Ты, видно, вздумал мне грозить?
Ступай, обманщик, прочь!»
«Ты врешь, — промолвил Ричард Ли, —
Позоришь ложью дом.
Я прям и честен был всегда,
Клянусь святым крестом! —
Поднявшись, он продолжил так: —
Пусть гостю ты не рад,
Но мне хотя бы встать с колен
Мог предложить, аббат!
Я на турнире и в бою
Сражаться был готов
И по деяниям своим
Иных достоин слов!»
Сказал судья: «Неужто зря
Проделан долгий путь?
Теперь земель своих, увы,
Ему уж не вернуть».


«Сто золотых, — сказал аббат, —
Уж так и быть, я дам».
Но молвил рыцарь: «Ни к чему,
Не беден я и сам.
Хоть дай мне тысячу теперь,
В ней не нуждаюсь я.
Вам не видать моих земель,
Аббат, шериф, судья!»
Плащ расстелила на столе
Могучая рука,
Четыре сотни золотых
Он вытряс из мешка.
«Я долг привез тебе, аббат,
Бери же, — молвил он. —
А будь ты вежливей со мной,
То был бы награжден»[15].
Аббат угрюмо замолчал,
Не проглотив куска,
И низко голову склонил:
Взяла его тоска.
Судье сказал он: «Гонорар
Сполна отдашь назад». —
«Ни шиллинга, клянусь Христом,
Что был людьми распят!»
Промолвил рыцарь: «Сэр аббат!
Мне Бог поспеть помог.
Вернул себе я замок свой,
Коль расплатился в срок».
Засим он вышел, и аббат
Остался не у дел.
А рыцарь скинул старый плащ
И новый вмиг надел.
Он ехал с песнею домой,
А там, тоски полна,
Его красавица жена
Стояла у окна.
«Добро пожаловать, супруг,
Не ждет ли нас беда?» —
«Нет, дорогая, замок наш
Отныне навсегда.
И поминай в молитвах впредь
Лесного удальца:
Когда б не он, то хлеба мы
Просили б у крыльца.
Я долг аббату уплатил.
Будь Господом храним
Стрелок лесной, что мне помог,
Лишь встретились мы с ним».
Трудился рыцарь, сколько мог,
Не тратя даром слов,
И через год немалый долг
Был выплатить готов.
Купил на сотню луков тис
И звонкой тетивы[16],
И добрых линкольнских плащей,
Что зеленей травы[17],
И стрел длиной в английский ярд
С красивейшим пером,
А наконечники у них
Покрыты серебром.
Он взял сто воинов с собой
С гербами на груди
И в алом праздничном плаще
Поехал впереди.
Копье он длинное держал,
И вел слуга коня.
Так с песней двигались они
До окончанья дня.
Глядь — для забавы у моста
Затеяли борьбу,
И много йоменов сошлось,
Чтоб испытать судьбу.
Обещан тучный белый бык
Тому, кто всех сильней,
И конь под золотым седлом,
Что стоит двух коней;[18]
Перчатки, перстень золотой
И полный мех вина —
Пусть будет тот, кто победит,
Вознагражден сполна.
Тут вышел йомен хоть куда,
Он прочих одолел,
И все схватились за мечи:
Чужак, а больно смел!
Но рыцарь, сжалившись, сказал:
«Пусть правым будет суд!
Его спасу я, ведь мой друг
Отважный Робин Гуд».
С ним сто бойцов плечом к плечу:
«Нам будет грех отстать,
Коль эти йомены решат
Кровавый бой начать».
Всех растолкали забияк,
Не пожалели сил,
И рыцарь йомену отдал
Всё, что смельчак добыл.
А в утешенье остальным
Пять марок[19] бросил он:
«Чем драться, выпейте вина,
Коль скоро спор решен».
В забавах этих час прошел,
Другой за ним вослед,
И подошел тот срок, когда
В домах готов обед.

ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ

Ну а теперь вам, господа,
Спою еще о том,
Как Джон Малютка, верный друг,
Пришел к шерифу в дом.


В тот день первейшие стрелки
С утра сошлись на луг.
И Джон проверил тетиву
И вышел с ними в круг.
Стрелой далекую мишень
Он трижды поражал.
Шериф стоял, шериф смотрел,
Шериф соображал.
«Я кровью Господа клянусь,
Клянусь святым крестом,
Стрелка такого упустить —
Всю жизнь жалеть потом!
Скажи мне, лучник-молодец,
Не посчитав за труд:
В каких краях родился ты
И как тебя зовут?» —
«Из Холдернесса[20] я пришел,
Душой пред Богом чист,
На родине меня зовут
Рейнольд Зеленый Лист». —
«Послушай, друг Зеленый Лист,
Иди ко мне служить.
Ей-богу, двадцать марок в год
Готов я предложить»[21]. —
«Уж есть хозяин, — молвил Джон, —
Да с ним я пропаду.
Коль дашь задаток мне сейчас,
Клянусь, к тебе пойду».
Шериф немедля заплатил
Ему за целый год:
Коня, и плащ, и сапоги —
Всё выдал наперед.
Теперь шерифу служит Джон,
Живет в его дому,
Но только думает о том,
Как насолить ему.
«Авось Господь поможет мне!
Тогда по мере сил
Я так шерифу услужу,
Чтоб ввек он не забыл!»
Тот на охоту поскакал
Однажды в летний день,
А Джон остался, ведь с утра
Его сморила лень.
Пора обедать подошла,
Шерифа ж нет как нет.
И ключнику сказал стрелок:
«Подай-ка мне обед!
Клянусь, я с самого утра
Куска не откусил.
Неси еду скорей, ведь я
Совсем лишаюсь сил!»
Тот отвечал: «Пускай сперва
Вернутся господа».
И Джон поклялся, что его
Отлупит без труда.
Но ключник был изрядный трус,
К тому ж еще и вор.
Он в кладовую убежал
И дверь спиной подпер.
Джон вышиб дверь, едва ему
Не поломав хребет.
Бедняга ключник никогда
Таких не ведал бед.


Была кладовка в том дому
Съестным полным-полна.
Вошел Малютка и набрал
И эля, и вина.
«Эй, ключник, друг, хлебни винца,
Я добрый человек.
Малютку Джона, ей-же-ей,
Ты будешь помнить век!»
Он пил и ел — отведал всё,
Что только пожелал.
Тут кухарь, парень удалой,
Вдруг заглянул в подвал.
«Христова кровь! — воскликнул он. —
Здесь так шумит один?
На службу взят два дня назад,

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Салернский кодекс здоровья

В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей - первая в Западной Европе - не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа.


Памятники византийской литературы IV-IX веков

В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией. Ответственный редактор Л.А. Фрейберг.


История жизни и достижений Генриха VII

«История жизни и достижений Генриха VII» ("De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia", ок. 1500–1502 гг.) — первый официальный литературный памятник (помимо хроник) периода ранних Тюдоров, запечатлевший победу Генриха Ричмонда над Ричардом III Йорком в битве при Босворте в 1485 г. и последовавшие годы триумфа новой династии. Ее автором является Бернар Андре (1450–1522), французский гуманист, английский придворный поэт и историограф, учитель принцев Артура и Генриха (будущего Генриха VIII). «История жизни…» — биография монарха, в которой наибольшее внимание уделяется вопросам генеалогии правителя, легитимности династии Ланкастеров, праву Генриха быть их наследником, жестокости врагов короны. Публикуемый перевод, осуществленный с латинского языка, снабженный вступительной статьей и комментариями, будет интересен не только историкам, политологам, правоведам, но и широкому кругу читателей.


Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Хроники 1340–1350

Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия.


Испанская классическая эпиграмма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?