Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана - [181]
Употребление языков в Египте при римлянах осталось, в сущности, таким же, как оно было установлено Птолемеями. За исключением войск, в которых употреблялся только латинский язык, все дела в высших присутственных местах велись на греческом языке; ни туземным языком, который коренным образом отличается и от семитских, и от арийских языков, но, быть может, имеет ближайшее родство с языком берберов Северной Африки, ни туземной письменностью римские властители и их наместники никогда не пользовались; уже при Птолемеях к написанным на египетском языке деловым бумагам надлежало прилагать греческий перевод, что оставалось в силе и при их римских преемниках. Правда, египтянам не возбранялось по-прежнему пользоваться местным языком и своими древними священными письменами, поскольку это требовалось ритуалом или вообще казалось им целесообразным; в самом деле, на этой древней родине письменности не только в договорах между частными лицами, но и в податных квитанциях и тому подобных деловых бумагах в повседневном обиходе приходилось допускать употребление единственно доступного широким массам местного языка, а также общеупотребительной письменности. Но это было уступкой, в то время как господствовавший там эллинизм стремился расширить сферу своего владычества. Тенденция дать для всех господствовавших в стране воззрений и традиций общепонятное выражение также и на греческом языке вызвала в Египте более широкое, чем где-либо в другом месте, распространение двойных названий. Все египетские божества, имена которых не были привычными даже для греков, как, например, Изида, были отождествлены с соответствовавшими им или даже не соответствовавшими греческими; быть может, половина географических пунктов и множество лиц носили одновременно туземное и греческое название.
Постепенно эллинизм окончательно укрепился в этой области. Древнее священное письмо встречается на дошедших до нас памятниках в последний раз при императоре Деции около половины III в., а его более употребительная разновидность — в последний раз в середине V в., но из повседневного употребления и то и другое исчезли значительно раньше. Этот факт отражает пренебрежение к туземным элементам цивилизации и упадок этих элементов. Местный язык еще долго держался в отдаленных уголках страны и среди низших слоев населения и окончательно исчез лишь в XVII в., но раньше, чем это произошло, этот язык, язык коптов, подобно сирийскому, благодаря введению христианства и стремлению последнего вызвать к жизни народно-христианскую литературу до известной степени пережил возрождение в позднейшую эпоху империи.
В отношении управления важным моментом является прежде всего упразднение двора и резиденции, как неизбежное последствие присоединения Августом Египта к империи. Правда, что могло сохраниться, то сохранилось. В надписях, сделанных на местном языке, следовательно, предназначавшихся только для египтян, императоры, как и Птолемеи, именуются царями Верхнего и Нижнего Египта и избранниками местных богов, при этом также — чего не было у Птолемеев — великими царями>416. Время считали в Египте, как и раньше, по местному календарю и по годам правления царей, а затем римских властителей; золотой кубок, который царь ежегодно в июне бросал в поднимавшиеся воды Нила, стал теперь бросать римский наместник. Впрочем, этим многого не достигли. Римский император не мог исполнять роль египетского царя, несовместимую с его положением в империи. Опыт с назначением в качестве своего представителя собственного подчиненного оказался для нового властителя страны неудачным при первом же назначении в Египте наместника; этот наместник, способный офицер и талантливый поэт, который не смог удержаться от того, чтобы не написать свое имя на пирамидах, был из-за этого смещен и погиб. В этом отношении было необходимо поставить здесь известные преграды. Римский наместник мог, подобно царю, вести дела, подлежавшие компетенции самого властителя, как в правительственной системе Александра>417, так и в системе римского принципата; но царем он не должен был ни быть, ни казаться>418. Жители второго города мира восприняли это, несомненно, с глубоким>ж чувством огорчения. Простая смена династий не имела бы особенно большого значения. Но такой двор, как двор Птолемеев, сохранивший весь церемониал фараонов, царь и царица в их облачении, напоминающем одеяния богов, пышность праздничных процессий, прием жрецов и послов, придворные пиры, пышные коронационные обряды, обряды принесения присяги, бракосочетания, погребения, придворные должности телохранителей и верховного телохранителя (архшшратофо^аУ, впускающего во дворец камергера верховного стольника (архебштрод), главного ловчего (архюущод), родственники и друзья царя, почетные знаки отличия — все это раз навсегда исчезло для александрийцев с момента перенесения резиденции властителя с Нила на Тибр. Только обе знаменитые александрийские библиотеки со всем их аппаратом и служебным персоналом остались там, как воспоминание о былом царском величии. Египет, несомненно, пострадал гораздо больше, чем Сирия, в результате низложения его прежних властителей; правда, оба эти народа находились в состоянии такого бессилия, что должны были принимать все условия, которые им ставились, и о сопротивлении в связи с утратой их мирового положения ни в Египте, ни в Сирии даже не помышляли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Теодор Моммзен. История Рима. — СПб.; «НАУКА», «ЮВЕНТА», 1997.Воспроизведение перевода «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина.Ответственный редактор А. Б. Егоров. Редактор издательства Н. А. Никитина.
Теодор Моммзен. История Рима. — СПб.; «НАУКА», «ЮВЕНТА», 1997.Воспроизведение перевода «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина.Ответственный редактор А. Б. Егоров. Редактор издательства Н. А. Никитина.
Теодор Моммзен. История Рима. — СПб.; «НАУКА», «ЮВЕНТА», 1997.Воспроизведение перевода «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина.Ответственный редактор А. Б. Егоров. Редактор издательства Н. А. Никитина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издательство «Муза» продолжает выпуск серии «100 великих людей мира». В третий выпуск вошли три биографических новеллы. Первая из них об Аннибале — выдающемся полководце и великом гражданине Карфагена, прославившемся в войне карфагенян с римлянами.Вторая новелла о Юлии Цезаре — политике, мыслителе Римской империи, чье правление оказало огромное влияние на историю Европы.И, наконец, третья — о Марке Аврелии — одном из самых просвещенных и гуманных императоров Римской империи, философе и мыслителе, чье имя стало символом мудрости и гуманизма на долгие века человеческой истории.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.