Рейдж - [4]

Шрифт
Интервал

ДЖЕССИ

Я взволнованно огляделась. Окружение не сильно отличалось от земного. Дома были простыми, но добротными, и вполне могли быть удобными для проживания в Южной Америке. К счастью, мои ноги не были пыльными из-за красного песка. Нам объяснили, что в это время регулярно идут дожди, но через два месяца начнётся засушливый сезон, и тогда станет совсем пыльно. Здесь никогда не было очень холодно. Тем не менее, в сухой сезон температура ночью падала до точки замерзания, но в течение дня никогда не было холоднее двадцати градусов. Однако сейчас было тепло.

Несмотря на то, что наступил вечер и солнце село пару часов назад, должно быть, было почти тридцать градусов жары. Когда мы высадились, было вообще тридцать шесть. Я провела два года после моего обучения в Бразилии, поэтому была хорошо знакома с похожим климатом. Но не доктор Форстер, который пыхтел рядом со мной, как будто он получил сердечный приступ. Я с беспокойством посмотрела на него. В свои пятьдесят девять лет он был здесь самым старшим из нас. Вероятно, ему было бы лучше остаться на Земле.

— С вами всё хорошо, Андреас? — спросила я.

— Я не привык к такой жаре, — просипел он. — Но это нормально. Я с нетерпением жду холодного пива. — Он повернулся к сержанту Блейку. — В этом клубе, куда мы идём, у вас есть пиво?

— Да, доктор. У нас есть отличные сорта пива. Вы почувствуете себя как дома. Если не брать в расчёт Джинггов, то эта планета, на самом деле, немного походит на Южную Америку. Мы даже успешно вырастили здесь различные сорта фруктовых деревьев и овощей. В моём саду у меня есть собственное манговое дерево, которое обеспечивает меня таким количеством манго, что я могу раздавать их направо и налево, — сказал молодой сержант.

— Что насчёт диких животных? Они появляются в деревне или остаются в зарослях? — это хотела знать Джулия, которая сегодня тоже прибыла со мной.

Нас было четверо. Доктор Форстер был здесь, чтобы заменить нынешнего главного врача. Джулия Бриггс — биолог — хотела исследовать местную флору и фауну, а Самюэль Торрентино был преподавателем и должен был основать школу. На данный момент на Эдем проживают несколько детей, как человеческих солдат, так и Инопланетного Вида. Я сама буду работать в больнице врачом.

— До сих пор у нас не было проблем с дикими животными, — ответил сержант Блейк. — У нас есть наши сторожевые собаки, а дикие животные, кажется, немного взволнованны, чтобы подойти. Единственное, что у вас получится здесь увидеть — это насекомые, птицы и несколько животных, похожих на птиц, которые безвредны.

— Не могу дождаться, чтобы начать мои исследования, — с энтузиазмом произнесла Джулия.

— Мы прибыли, — сказал сержант Блейк. — Здесь находится наш «Clubhouse». Его посещают как солдаты, так и Инопланетные Виды.

Мы стояли перед трёхэтажным зданием, из которого была слышна приглушённая музыка. Сержант открыл дверь и впустил нас. Внутри музыка была значительно громче, и я смогла услышать только обрывки того, что говорил Блейк. Я была сильно занята тем, чтобы осмотреться. Действительно, солдаты и Инопланетные Виды перемешались в огромном помещении, которое состояло из танцпола в центре, бара в заднем углу и нескольких столов. Это было уже хорошо. Я никогда не видела живыми других представителей Инопланетного Вида, кроме одного, которого я нашла тогда в цепях в «ДМИ». Был ли он тоже здесь? Всё же это была колония. Они хотели ограничить популяцию Инопланетного Вида, чтобы их можно было лучше контролировать. Вполне возможно, что здесь находится мужчина, который преследовал меня во снах в течение многих лет в другой колонии.

— Что? — переспросила я Блейка.

— Я говорил, что там, позади, свободен ещё один стол. Присядем для начала.

Сержант Блейк провёл нас к столу рядом с танцплощадкой. Когда мы вошли, все взгляды обратились на нас, но затем снова возвратились к своим напиткам и разговорам. Я была взволнована. Когда я отправилась с фотографией к журналистам, я не знала точное количество Инопланетных Видов, которые будут освобождены правительством. Только в здании «ДМИ» проживали шестьдесят два мужчины и тридцать восемь женщин. На другом предприятии в Мексике, аналогичном «ДМИ», были сто сорок восемь мужчин и 74 женщины. Лишь четыре года назад выяснилось, что была третья компания в Аризоне. Оттуда освободили ещё тридцать девять мужчин и восемь женщин.

— Что хотите выпить? — спросил сержант Блейк.

— Что у вас есть кроме пива? — поинтересовалась Джулия.

— Вино, сидр, виски, водка, различные безалкогольные напитки и кофе, — ответил Блейк.

— Есть апельсиновый сок? — спросила Джулия. Сержант кивнул. — Тогда я буду водку с апельсиновым соком.

— Присоединяюсь, — сказала я.

— Мне пиво, пожалуйста, — сказал Андреас.

— Мне тоже, — присоединился Самюэль.

Блейк исчез в направлении бара, чтобы получить напитки. Мой взгляд упал на женщину, которая под музыку двигалась на танцполе. Она была ростом минимум метр восемьдесят и имела натренированное тело, какого я не достигла бы и ежедневными тренировками. Вероятно, она вообще не занимается спортом. Все представители Инопланетного Вида, по своей генетике, были очень мускулистыми. Я восхищалась женщиной и её движениями. Так чувственно и сексуально, что я казалась самой себе неуклюжей и непривлекательной. Кроме того, у неё были длинные волосы, доходящие до середины задницы. Я поняла, что каждый присутствующий представитель Инопланетного Вида, будь то мужчина или женщина, выглядел чертовски привлекательно. Тут действительно мог развиться комплекс.


Еще от автора Мелоди Адамс
Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Рекомендуем почитать
Яд для демона

Сарнай бедна, плохо одета и слишком приметна в приморском городе империи, охваченной войной. Рожденная с даром быть до безумия желанной, не зная природы собственных чар, Сарнай попала в рабство. Но, благодаря предательству стража, вскоре обрела свободу и власть над чарами. Стражу-спасителю теперь грозит казнь, а в город вот-вот ворвутся демоны, мрачный предводитель которых не знает поражений и отказов. Обученная жрица может убить без ядов и оружия, или подарить излечение. Но что осталось в сердце маленькой эрегинии после пережитого, и хватит ли его на новое предательство, ценой которого станет любовь?


Океанида

Нелегка жизнь служащих «Средиземноморского пункта сирен». Для того чтобы успешно справиться со своей работой, они должны отлично плавать, красиво петь и умело обольщать мужчин. И не пропустить ни одного. Цена ошибки — жизнь.


Заклинатель змей

Все то же самое — спецслужбы, экстрасенсорика, прикладная психология, немного физики, много разговоров, временами юмор, временами беготня с пистолетами. История о том, как надо спасать мир, о том, где водятся честные менты, и о применении домашних тапочек в сексуальных играх. Предупреждения: Слэш, BDSM, Нецензурная лексика, 18+.


Незримый гость

Зарина по воле случая, стала ключом и открыла самую древнюю книгу зла, где был заточен сильнейший демон всех времен… Сумеет ли она найти общий язык, не только с его сущностью, но и с ним самим? Будет ли она чувствовать ласку от его рук, а не жесткие когти его сущности? Если у нее появиться шанс заточить его обратно, сделает ли она это? Возрастные ограничения 18+.


Возлюбленный из камня

Благодаря этому сверхъестественному роману от популярного автора по версии New York Time Кристины Уоррен вы погрузитесь в мир гаргулий. Выдающийся реставратор, Фелисити, берется помочь подруге отыскать в Монреале таинственную статую. Но когда Фил находит ее, то поражается своему притяжению к ней. Влечению, которое не должна чувствовать девушка к каменной гаргулье, и Фил решает провести ночь в его объятиях. Но понятия не имеет, что ее желание к каменному, бесчувственному существу увеличится в разы. Века Спар провел во сне, запертый в камне, дожидаясь часа, когда понадобится человечеству.


Искупление вампира

Кейденс, похищенная у входа в парк в Новом Орлеане, оказалась в стране Шар, параллельном мире, управляемым демонами. От издевательств работорговца, похитившего девушку, Кейденс была спасена Ларсом — жестоким лидером вампиров. Слыша ужасные рассказы о вампире, Кейденс не может доверять ему, но разве есть выбор у рабыни? Однако, вампира тянет к ней… сильно.