Рейдж - [4]

Шрифт
Интервал

ДЖЕССИ

Я взволнованно огляделась. Окружение не сильно отличалось от земного. Дома были простыми, но добротными, и вполне могли быть удобными для проживания в Южной Америке. К счастью, мои ноги не были пыльными из-за красного песка. Нам объяснили, что в это время регулярно идут дожди, но через два месяца начнётся засушливый сезон, и тогда станет совсем пыльно. Здесь никогда не было очень холодно. Тем не менее, в сухой сезон температура ночью падала до точки замерзания, но в течение дня никогда не было холоднее двадцати градусов. Однако сейчас было тепло.

Несмотря на то, что наступил вечер и солнце село пару часов назад, должно быть, было почти тридцать градусов жары. Когда мы высадились, было вообще тридцать шесть. Я провела два года после моего обучения в Бразилии, поэтому была хорошо знакома с похожим климатом. Но не доктор Форстер, который пыхтел рядом со мной, как будто он получил сердечный приступ. Я с беспокойством посмотрела на него. В свои пятьдесят девять лет он был здесь самым старшим из нас. Вероятно, ему было бы лучше остаться на Земле.

— С вами всё хорошо, Андреас? — спросила я.

— Я не привык к такой жаре, — просипел он. — Но это нормально. Я с нетерпением жду холодного пива. — Он повернулся к сержанту Блейку. — В этом клубе, куда мы идём, у вас есть пиво?

— Да, доктор. У нас есть отличные сорта пива. Вы почувствуете себя как дома. Если не брать в расчёт Джинггов, то эта планета, на самом деле, немного походит на Южную Америку. Мы даже успешно вырастили здесь различные сорта фруктовых деревьев и овощей. В моём саду у меня есть собственное манговое дерево, которое обеспечивает меня таким количеством манго, что я могу раздавать их направо и налево, — сказал молодой сержант.

— Что насчёт диких животных? Они появляются в деревне или остаются в зарослях? — это хотела знать Джулия, которая сегодня тоже прибыла со мной.

Нас было четверо. Доктор Форстер был здесь, чтобы заменить нынешнего главного врача. Джулия Бриггс — биолог — хотела исследовать местную флору и фауну, а Самюэль Торрентино был преподавателем и должен был основать школу. На данный момент на Эдем проживают несколько детей, как человеческих солдат, так и Инопланетного Вида. Я сама буду работать в больнице врачом.

— До сих пор у нас не было проблем с дикими животными, — ответил сержант Блейк. — У нас есть наши сторожевые собаки, а дикие животные, кажется, немного взволнованны, чтобы подойти. Единственное, что у вас получится здесь увидеть — это насекомые, птицы и несколько животных, похожих на птиц, которые безвредны.

— Не могу дождаться, чтобы начать мои исследования, — с энтузиазмом произнесла Джулия.

— Мы прибыли, — сказал сержант Блейк. — Здесь находится наш «Clubhouse». Его посещают как солдаты, так и Инопланетные Виды.

Мы стояли перед трёхэтажным зданием, из которого была слышна приглушённая музыка. Сержант открыл дверь и впустил нас. Внутри музыка была значительно громче, и я смогла услышать только обрывки того, что говорил Блейк. Я была сильно занята тем, чтобы осмотреться. Действительно, солдаты и Инопланетные Виды перемешались в огромном помещении, которое состояло из танцпола в центре, бара в заднем углу и нескольких столов. Это было уже хорошо. Я никогда не видела живыми других представителей Инопланетного Вида, кроме одного, которого я нашла тогда в цепях в «ДМИ». Был ли он тоже здесь? Всё же это была колония. Они хотели ограничить популяцию Инопланетного Вида, чтобы их можно было лучше контролировать. Вполне возможно, что здесь находится мужчина, который преследовал меня во снах в течение многих лет в другой колонии.

— Что? — переспросила я Блейка.

— Я говорил, что там, позади, свободен ещё один стол. Присядем для начала.

Сержант Блейк провёл нас к столу рядом с танцплощадкой. Когда мы вошли, все взгляды обратились на нас, но затем снова возвратились к своим напиткам и разговорам. Я была взволнована. Когда я отправилась с фотографией к журналистам, я не знала точное количество Инопланетных Видов, которые будут освобождены правительством. Только в здании «ДМИ» проживали шестьдесят два мужчины и тридцать восемь женщин. На другом предприятии в Мексике, аналогичном «ДМИ», были сто сорок восемь мужчин и 74 женщины. Лишь четыре года назад выяснилось, что была третья компания в Аризоне. Оттуда освободили ещё тридцать девять мужчин и восемь женщин.

— Что хотите выпить? — спросил сержант Блейк.

— Что у вас есть кроме пива? — поинтересовалась Джулия.

— Вино, сидр, виски, водка, различные безалкогольные напитки и кофе, — ответил Блейк.

— Есть апельсиновый сок? — спросила Джулия. Сержант кивнул. — Тогда я буду водку с апельсиновым соком.

— Присоединяюсь, — сказала я.

— Мне пиво, пожалуйста, — сказал Андреас.

— Мне тоже, — присоединился Самюэль.

Блейк исчез в направлении бара, чтобы получить напитки. Мой взгляд упал на женщину, которая под музыку двигалась на танцполе. Она была ростом минимум метр восемьдесят и имела натренированное тело, какого я не достигла бы и ежедневными тренировками. Вероятно, она вообще не занимается спортом. Все представители Инопланетного Вида, по своей генетике, были очень мускулистыми. Я восхищалась женщиной и её движениями. Так чувственно и сексуально, что я казалась самой себе неуклюжей и непривлекательной. Кроме того, у неё были длинные волосы, доходящие до середины задницы. Я поняла, что каждый присутствующий представитель Инопланетного Вида, будь то мужчина или женщина, выглядел чертовски привлекательно. Тут действительно мог развиться комплекс.


Еще от автора Мелоди Адамс
Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Рекомендуем почитать
Когда деревья станут большими

Ещё вчера Дилия, студентка академии наставников, мечтала стать боевым магом. Она и представить себе не могла, что мечта не только сбудется, но и втянет её в водоворот событий, где судьба всего мира будет поставлена на карту. Что кровавая бойня, развязанная лидером соседнего государства — это лишь преддверие небывалого светопреставления. И только она способна остановить силы зла, готовые поглотить Шангию. Свобода, любовь, справедливость — смогут ли эти понятия дать силы, чтобы предотвратить древнее пророчество, объединить две враждующие страны и остаться собой?



Шахтер

Джейкоб Я не заслуживаю ее, но желаю несмотря ни на что. Я увидел Поппи и захотел заполучить эту невинную красотку для себя, отметить ее так, чтобы любой мужчина понял – она принадлежит мне. И плевать, что мне лучше держаться от Поппи подальше, а вовсе не добиваться ее любви. Я не могу. Вопреки всему она будет моей. К черту все возможные последствия. Даже закрою глаза на то, что собираюсь развратить ее. Поппи – это все, чего я желаю. А терпение никогда не было моей сильной стороной, особенно, когда дело касается того, чего я жажду с такой силой. Поппи находится на самом верху моего списка желаний.   Поппи Я видела устремленный на меня взгляд Джейкоба: властный, собственнический, полный нужды.


Танец на осколках души

Что делать, когда теряешь всё? Что делать, когда внезапно, в мгновение ока, вся твоя жизнь полностью разрушена? Когда ты остаёшься совсем одна… Выживать. Милена, потеряв всех своих друзей и своего возлюбленного, оказывается в чужом для неё мире. В мире, где жестокость, похоть и насилие возведены в совершеннейший абсолют. Где нет места жалости и состраданию. В мире, где нет места свету. Сможет ли полукровка с человеческой душой стать здесь своей? Сможет ли она стать такой же — жестокой, беспощадной? Забыть о человеческих принципах, морали и нравственности? Или же она так и останется просто игрушкой в руках властелинов этого мира?Предупреждение: специфические эротические сцены, сцены группового секса и иногда сцены пыток.


Уличная магия 2: Маскарад

Прошло два года с тех пор, как нашумевшее мероприятие объединило двух непримиримых врагов. И все бы хорошо, но нашелся человек, который посчитал, что имеет право втянуть иллюзионистов в жестокую и опасную игру, где основная ставка - жизнь.  Хотите знать, что из этого выйдет?.. Билеты приобретайте в кассе. И не забудьте захватить попкорн!


Сводный брат монстр

Его темная одержимость лежит слишком глубоко. Как девушка, которая является драгоценной куколкой для своего отца, может ощущать себя, словно грязная шлюха? Ранее.  Когда мой отец повторно женился, все в моей жизни пошло не так … она усложнилась.  Мой новый сводный брат оказался монстром, который просто на дух меня не переносит. Неприемлемость, контроль и его наглость, превратили мою жизнь в ад. Шантажируя меня теми вещами, которые я никогда не делала. Неправильными вещами. У Оливера Кинга имеются правила.