Революция в любви - [13]
Он поставил яичницу с беконом перед Теклой и, прежде чем отойти, низко поклонился.
- Подожди минутку, Маниу, - обратился к нему Дрого. - Я привел принцессу сюда вчера вечером, потому что революционеры и солдаты устроили на улице перестрелку. - Он остановился, затем продолжил: - Теперь нам надо решить, куда отправить ее высочество, чтобы она была в безопасности. - Он говорил медленно, чтобы Маниу его хорошо понял, и тот в ответ кивнул. - Я предлагаю вот что: сначала ты поточнее узнаешь, что происходит в округе, а затем, после обеда, когда большинство людей отдыхает, мы сможем отвести принцессу в безопасное место. А может быть, сделаем это, когда стемнеет.
Говоря так, он думал, что лучше всего ему покинуть Козан сегодня вечером. Если бы ему удалось решить, куда отправить Теклу, он мог бы подумать о том, как спастись самому.
- Я выяснять, - сказал Маниу и ушел, оставив их одних.
Перед тем как уйти, он поставил на стол поджаренный хлеб, масло, джем и мед. Дрого подумал, что Маниу приготовил типично английский завтрак по его вкусу. Несколько месяцев он не ел ничего вкуснее.
Текла, видимо, тоже сильно проголодалась, потому что, лишь прикончив все, что было у нее на тарелке, она, отпив из чашки кофе, сказала:
- Вам будет трудно найти место… куда меня отвести.
- Почему вы так говорите? - спросил Дрого.
- Потому что я знаю: как только началась революция, все папины придворные поспешили в свои загородные резиденции. - Она вздохнула и добавила: - Они не так глупы, чтобы оставаться в Ампьюле и ждать, пока их убьют или посадят в тюрьму.
Дрого был вынужден признать правоту ее замечания, однако продолжал настаивать:
- Но ведь где-то должно быть безопасно. Может быть, в монастыре или в доме архиепископа?
- Они слишком боятся революционеров и не позволят мне… остаться у них легально.
- Вы уверены в этом?
- Когда заходил разговор о революции, архиепископ всегда заявлял, даже несколько подчеркнуто, что в такой ситуации церкви лучше всего оставаться нейтральной.
Дрого вздохнул:
- Это осложняет дело.
- Поверьте, мне очень жаль, что дело обстоит именно так, - сказала Текла. - Но я стараюсь ясно и четко все продумать и представить себе, как в подобной критической ситуации поступила бы мама. Вы должны признать, что ситуация действительно… критическая.
- Безусловно, - согласился Дрого. - Конечно, я сделаю все, что в моих силах, чтобы спрятать вас в надежном месте, но мне необходимо уезжать, и вы не должны мне препятствовать.
- Почему? - спросила Текла. Он поколебался немного, потом честно ответил: - По причинам, о которых я не могу говорить. Они касаются моей собственной страны.
- Я поняла, - отозвалась она. - Я просто подумала, что, рассказывая о своей экспедиции в Афганистан, вы называли несколько иную цель поездки.
- Что вы имеете в виду?
- Я знаю, что это секретная миссия, и вы не можете говорить о ней. Но я слышала, как некоторые англичане рассказывали маме о притязаниях России на Индию, и догадываюсь, что там, на границе, они доставляют немало неприятностей, равно как и… здесь.
- Вам следует поостеречься, - сурово сказал Дрого. - У русских длинные уши, и каждое неосторожное слово может стоить жизни.
- Я постараюсь… - пообещала Текла. - Теперь я понимаю, почему вам придется… оставить меня.
Она была так прекрасна, что при этих словах Дрого не выдержал и накрыл ее руку своею.
- Я обещаю, что не оставлю вас до тех пор, пока вы не будете в безопасности, - сказал он.
Он почувствовал, как задрожали ее пальцы, взгляды их скрестились, и они уже не в силах были отвести глаза друг от друга.
Когда завтрак был окончен, Дрого вышел в кухню поговорить с Маниу, но она уже была пуста. Он понял, что слуга ушел в город на разведку. Пора было подняться наверх и собрать вещи.
Но сначала, убедившись в том, что поблизости никого нет, они с Теклой пошли посмотреть на коня. Дрого чувствовал себя виноватым, что не наведался к нему вчера, после того как проспал целый день. Но он был уверен, что Маниу позаботился о его четвероногом друге. И действительно, Маниу сделал все как нельзя лучше.
За домом был двор с небольшой, на две лошади, конюшней. На полу лежала свежая солома, в яслях - корм, в ведре - вода.
- Он спас мне жизнь, - сказал Дрого, погладив коня. - Он нуждается в отдыхе и, после того как я уеду, в добром хозяине.
- Если вы отдадите лошадь Маниу, - сказала Текла, - тот будет очень доволен. Иметь коня в Козане гораздо престижнее, чем жену.
Дрого засмеялся.
- Тогда, разумеется, Маниу его получит, если, конечно, мне не придется скакать в Румынию верхом.
- Путь туда неблизкий и лежит через горы, - сказала Текла. - Лучше отправиться морем.
Дрого уже и сам подумывал о подобном варианте и обрадовался, что и она рассуждает так же.
Затем, оставив Теклу в гостиной, он поднялся наверх, посмотреть, какая сумма лежала у брата в сейфе. Он знал, что, будь Джеральд здесь, он охотно помог бы ему, особенно узнав, какую важную миссию выполняет его брат. Поэтому он не чувствовал вины, снимая со стены уродливую картину и снова открывая сейф позади нее.
Дрого понимал, что если революция в Козане увенчается успехом, козанские деньги потеряют свою ценность. Но, будучи оптимистом, надеялся, что они дадут ему возможность добраться до более надежной страны. Однако его постигло жестокое разочарование: всех денег набралось порядка десяти английских фунтов. Положив их в карман, он запер сейф и повесил на место картину. При этом он лихорадочно соображал, куда он сможет доехать на эти деньги.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…